南陌春风早,东邻曙色斜。一花开楚国,双燕入卢家。眠罢梳云髻,妆成上锦车。谁知如昔日,更浣越溪纱。
领联发“新”字极鲜艳,移咏早春不得也。或疑后半稍泛,不知正从“新”字想入,但用意远,须细参。
【笺释】
[南陌] 南面的道路。沈约《鼓吹曲同诸公赋·临高台》:“所思竟何在,洛阳南陌头。”沈佺期《李舍人山园送庞邵》:“东邻借山水,南陌驻骖騑。”
[卢家] 古乐府中相传有洛阳女子莫愁,嫁于豪富的卢氏夫家。南朝梁武帝《河中之水歌》:“河中之水向东流,洛阳女儿名莫愁。莫愁十三能织绮,十四采桑南陌头。十五嫁为卢家妇,十六生儿字阿侯。卢家兰室桂为梁,中有郁金苏合香……人生富贵何所望,恨不早嫁东家王。”后亦泛指富裕之家。双燕,唐沈佺期《独不见》:“卢家少妇郁金香,海燕双栖玳瑁梁。”
[云髻] 高耸的发髻。《文选·曹植〈洛神赋〉》:“云髻峨峨,修眉联娟。”李善注:“峨峨,高如云也。”
[越溪纱] 相传越国美女浣纱于越溪。《太平御览》卷四七引晋孔晔《会稽记》:“勾践索美女以献吴王,得诸暨罗山卖薪女西施、郑旦,先教习于土城山。山边有石,云是西施浣纱石。”李白《送祝八之江东赋得浣纱石》:“西施越溪女,明艳光云海。”又,王维《西施咏》:“艳色天下重,西施宁久微。朝为越溪女,暮作吴宫妃。贱日岂殊众,贵来方悟稀。邀人傅脂粉,不自着罗。衣君宠益骄态,君怜无是非。当时浣纱伴,莫得同车归。持谢邻家子,效颦安可希。”
【辑评】
《瀛奎律髓》卷七方回评:此盖赋所谓莫愁者,用骊姬、西子事遗意。冯舒评:方评于莫愁事不知所出。冯班评:全谬,不是骊姬事。陆贻典评:批误。李光垣评:末言富贵之余,不复追忆贫贱事。纪昀评:此乃丽而不俗。末二句讥其游冶,却不露骨。
《重订唐诗别裁集》卷一一:诗意咏美人新暮,与泛然咏春不同。
上一篇:《秋夜泛舟》原文|笺释|赏析
下一篇:《长信宫》原文|笺释|赏析