唐·李肇
王锷累任大镇2,财货山积。有旧客诫锷积而能散之义。后数日,客复见锷。锷曰:“前所见教,诚如公言,已大散矣。”客曰:“请问其目。”3锷曰:“诸男各与万贯4,女婿各与千贯矣。”
1本文是《国史补》卷中的一则。2王锷:唐代人。累:屡次。大镇:大镇节度使。3目:指详情。4贯:旧时以绳穿钱,每一千文为一贯。
【析点】 《战国策 ·齐策四》载,冯谖烧毁薛地百姓欠孟尝君的债券,为孟尝君“市义”,博取民心民望。王锷的旧客见他“财货山积”,便试着做了回“冯谖”,劝他散财“市义”。还好,王锷几日后对旧客说:“前所见教,诚如公言,已大散矣。”口气谦虚客气。旧客高兴之余忙问详情,不料王锷说:“诸男各与万贯,女婿各与千贯。”好一个肥水不流外人田! 这与旧客初衷可谓南辕北辙,真令人哭笑不得。不过,若是对照《新唐书》中王锷的传记来看,如此“散钱财”又确在“情理”之中。史载他极善聚财,通过牟利于市,向蕃邦船舶征税等手段以至“数年,京师权家无不富锷之财”。但此人“性纤啬”,凡经手的工程,“虽碎琐无所遗”;官府中竹帘坏了,他竟卖与船坊做竹笼;“每燕饷”,都将剩饭菜卖掉“以收利”,决不肯便宜了下人。这样的人,怎会真正散财“市义”呢?
李肇在《国史补》自序中标明的创作宗旨有“纪事实”、“示劝戒”。“助谈笑”等,此篇便是本着近于史家的实录精神简要地记述了一则轶事,乍看博人一笑,实则颇引人深思。文中刻画的贪吝成性的守财奴形象,可作正史最恰切的注脚,然其生动处,正史犹有不及。
上一篇:《王蓝田性急》原文|翻译|赏析
下一篇:《瓜茄瓠芋山药》原文|翻译|赏析