宋·朱熹2
乾道丁亥岁予游长沙3,见张敬夫书室有武侯画像甚古4,云是刘丈子驹家藏5,唐阎立本笔6。因谓敬夫:“盍为之赞7?”敬夫欣然,口占立就8,语简意到,闻者叹服,以为非深知武侯心事者不能道也。王兄齐贤因摹本9,而属敬夫手题其上10。
后二十九年,齐贤诸子出以视予11。俯仰畴昔12,如昨日事,而三君子皆不可见矣13,为之太息! 记其下方。
1本文选自《朱文公文集》。武侯:诸葛亮,封武乡侯。像赞:为画像所题的赞语。2朱嘉(1130-1200):号晦庵,南宋哲学家。有《朱文公文集》(诗集传》《四书章句集注》等。3乾道丁亥:即乾道三年(1167)。乾道:宋孝宗年号。4张敬夫:宋理学家,朱熹好友。5刘丈子驹:刘芮字子驹,丈是对老年男子尊称。6阎立本:唐代大画家。笔:手笔。7盍(he ):何不。8口占:诗词随口咏出。9三兄齐贤:王师愈字齐贤,南宋学者,朱熹好友。摹本:临摹原作。10属:通“嘱”,请托。11视予:给我看。12畴昔:从前。13三君子:指刘子驹、张敬夫、王齐贤。
【析点】 读此文可知这位提倡弃“人欲”从“天理”的南宋大理学家朱文公,也并非一味高冠峨步道貌岸然,他也有友情绵密的一面。
友人刘子驹家藏唐代大画家阎立本所绘武侯像,友人王齐贤为临本,张敬夫作赞并题于摹本上,这也称得上是几“绝”了。廿九年后,朱熹已是近七十高龄,他为此跋,既不描绘画中的武侯形象,又不复述赞语的内容,而以大半篇幅追忆廿九年前赏画、交谈、“口占”赞语、临摹、“手题”的往事。其意全在抒发物在人亡、睹物思人之情。廿九年前的往事宛如昨日,是岁月飞逝的喟叹,更是作者对往日友情的珍视与对往日诗画交往的怀恋。廿九年后的今日,物犹在“而三君子皆不可见”,怅惘情,思念意,尽在未言中了。作者所用的“俯仰”一词,在抒情上也起着很大作用:“俯仰”本意就是扬头低头,既可用以表现怀人时的叹息情态,又用来表现廿九年如弹指一挥,往事之不可追回,深厚的叹惋就在这类似平常的词语中流露了出来。
上一篇:《跋李成山水》原文|翻译|赏析
下一篇:《跋渊明集》原文|翻译|赏析