古文观止·王勃·滕王阁序
南昌故郡, 洪都新府。星分翼轸, 地接衡庐【1】。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊彩星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻【2】。十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区【3】;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝
而暮山紫【4】。俨骖騑于上路,访风景于崇阿【5】。临
帝子之长洲,得仙人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞
阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚【6】,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫, 列冈峦之体势。披绣闼, 俯雕甍【7】, 山原旷其盈视, 川泽盱其骇瞩【8】。闾阎扑地, 钟鸣鼎食之家; 舸舰迷津, 青雀黄龙之轴。虹销雨霁, 彩彻云衢 【9】, 落霞与孤鹜齐飞, 秋水共长天一色。渔舟唱晚, 响穷彭蠡之滨; 雁阵惊寒, 声断衡阳之浦【10】。
遥吟俯畅, 逸兴遄飞。爽籁发而清风生, 纤歌凝而白云遏。睢园绿竹, 气凌彭泽之樽; 邺水朱华, 光照临川之笔。四美具, 二难并【11】。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥【12】, 觉宇宙之无穷; 兴尽悲来, 识盈虚之有数【13】。望长安于日下, 指吴会于云间。地势极而南溟深, 天柱高而北辰远。关山难越, 谁悲失路之人? 萍水相逢, 尽是他乡之客。怀帝阍而不见, 奉宣室以何年?
呜呼, 时运不齐, 命途多舛。冯唐易老, 李广难封。屈贾谊于长沙, 非无圣主; 窜梁鸿于海曲, 岂乏明时? 所赖君子安贫, 达人知命。老当益壮, 宁知白首之心? 穷且益坚, 不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊, 扶摇可接【14】; 东隅已逝, 桑榆非晚【15】。孟尝高洁, 空怀报国之心; 阮籍猖狂, 岂效穷途之哭?
勃, 三尺微命, 一介书生。无路请缨, 等终军之弱冠 【16】; 有怀投笔, 慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄【17】, 奉晨昏于万里【18】。非谢家之宝树, 接孟氏之芳邻。他日趋庭, 叨陪鲤对; 今晨捧袂, 喜托龙门【19】。杨意不逢, 抚凌云而自惜, 钟期既遇, 奏流水以何惭?
呜呼! 胜地不常, 盛筵难再。兰亭已矣, 梓泽丘
墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于
群公。敢竭鄙诚,恭疏短引。一言均赋,四韵俱成。
滕王高阁临江渚,
佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,
珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,
物换星移几度秋。
阁中帝子今何在?
槛外长江空自流。
【注释】
【1】星分翼轸(zhen):中国古代人们用天上二十八宿星座的方位来对照地面区域,翼轸二星在楚之分野,洪州古属楚地。
【2】襜帷(chan we):马车上的帐幔,蔽前称襜,两旁称帷。这里指宇文新州的马车。
【3】路出名区:道经洪州。名区:指洪州。
【4】潦(lao)水:地面积的雨水。烟光:夕阳照在云上映出的霞光。
【5】崇阿:高大的山丘。崇:高大。阿:丘陵。
【6】汀:水际平地。渚:小洲。
【7】披绣闼(ta):打开雕着花纹的门。甍:屋脊。
【8】盱:张目,睁大眼睛。骇瞩:吃惊地凝视。
【9】霁:雨过天晴。云衢:指天空中云朵上下、右左翻飞,有如衢道。衢:四通八达的道路。
【10】衡阳:衡山(南岳)之南。(一说为湖南衡阳县)。浦:湖边、江边。
【11】四美:为良辰、美景、赏心、乐事。二难(nan):贤主、嘉宾。
【12】迥(jiong):寥远。
【13】盈虚:盈为满,虚为空,转意,盈指人生的兴盛、得志、成功、富贵。而虚为衰败、失意、贫穷。数:命运。
【14】赊:遥远。扶摇:从地面直上天空的大风。
【15】 东隅: 早晨东方日出的地方。桑榆: 傍晚夕阳光辉洒落在桑树、榆树上, 便以桑榆喻。黄昏, 喻人生的晚年。
【16】 请缨: 请求朝廷赐给他驾战车的皮条带。表示报效国家的决心。缨: 驾马车用的皮条子绳。等: 相等、相同。
【17】 簪笏 (zan hu): 簪是用以固定发冠的长针。笏是朝臣进见皇帝时手中持的手板。转意为官俸, 职位。
【18】 奉黄昏: 侍奉父母, 因早晚向父母请安故称父母为黄昏。
【19】 捧袂 (mei): 捧着双袖作揖, 以示敬意。
【赏析】
滕王阁为我国江南三大名楼 (阁) (武汉的黄鹤楼、岳阳的岳阳楼)之一, 故址在今江西省南昌市赣江之畔。唐高祖李渊的第二十二子元婴任洪州督都时所修建, 后元婴封为滕王, 故称滕王阁, 多次修缮, 后焚毁。
该文原名为 《秋日登洪府滕王阁饯别序》。唐高宗咸亨二年, 阎伯屿为洪州督都, 重修滕王阁。九月九日大宴宾客于阁上。王勃在赴交趾探望父亲的途中, 路经洪州, 被邀参加了宴会。宴会中阎督都的女婿吴子章(一说姓孟) 要在饮酒赋诗 (或作文) 时, 读自己早已准备好的文稿, 以显耀自己的文采, 为自己的岳父争光。事发后, 王勃却执意不让, 要当众做序。此举触怒阎督都, 便密令下人得句即报。起初阎督都并没有把王勃看在眼里, 认为他只是一个乳臭孺子。王勃写了开头几句应酬的词句, 阎督都认为并无新意, 只不过是老生常谈。再听便哑然不语, 等下人报到王勃写出“落霞与孤鹜齐飞, 秋水共长天一色”时, 便兴叹曰“此天才也”。想其当年对客挥笔珍词绣句, 层见叠出, 必是奇才。阎督都再不敢轻视王勃, 盛情款待, 尽欢而散。而吴子章羞愧无颜, 自找无趣。
王勃作的这篇序, 文章结构上布局十分严谨、紧凑。文章首先写出滕王阁所处的地理位置在南昌故郡洪都新府, 而这个地方正处在天上翼、轸二星宿在楚地的分野位置上。洪州地接衡山、庐山。前面串着荆江、淞江与浙江, 又像一条带子一样束着太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖五大湖, 是制控楚地, 接连闽越的要冲。洪州不但地理位置重要而且是物有光华, 天有宝气的灵秀之气所聚之地。
序文的前半部分侧重于写景, 作者将滕王阁雄壮的地势, 及四周秀美景色十分细致地层层描写。作者首先用两句写尽了晚秋的景色,“时维九月, 序属三秋。潦水尽而寒潭清, 烟光凝而暮山紫”。只这两句, 就把深秋时节的气候、池水、天空、山峦的景色渲染出来, 声色俱全。文中对滕王阁的景色描写是由近而远, 由局部而全景, 有俯视, 有眺望。近看山峦重叠, 青峰耸入云霄, 楼阁凌驾在水面之上, 映出红光在水中荡漾。远处雨过天晴,虹销云逝,阳光普照着大地,明朗的天空中,晚霞与孤雁齐飞,绿水与蓝天溶成一色,连成一体。暮色中渔家的歌声随秋风在空中回荡,响彻鄱阳湖之滨。雁群哀寒的鸣叫声传到了衡山南面的水边。推开阁门,俯视阁下彩色雕饰的屋脊,山峦平原尽收眼底,江河湖泊使人惊叹。房屋层层,街巷遍布,一片富庶太平景象。大小船只布满港口,它们之中有许多是雕雀塑龙的大船。作者以极其流畅文字,优美的词句描绘了滕王阁四周的山光水色,犹如一幅绝美的图画。
在序的后半部,作者很自然地笔锋一转,回到宴会上,写贤主、佳宾。并通过对人物的赞叹,抒发作者的情感。序中写道,佳宾人人都像梁孝王睢园竹林宾客,能诗善赋,酒量大的超过陶渊明,文才高的可与谢灵运相媲美。这里良辰、美景、赏心、乐事齐备。贤主与佳宾也很难聚在一起,大家应尽量享受大自然和主人赐与的美景与欢乐。
面对这样的场景,作者乐去哀来,慨叹自己的命运不佳,仕途坎坷,借叹冯唐、李广、贾谊、梁鸿的遭遇,以抒发自己怀才不遇,不能报效国家而对“圣君”、“明时”的不满。在作者写到自己生不逢时,投笔从戎的鸿志无法实现,而如今甘愿抛去一生功名,不远万里寻父,从此后只是朝夕侍奉父亲,听他的教诲时,表现出了作者也夹杂着一些“安贫”与“知命”的无可奈何的消极思想。
作者所作的这篇序,前后情景交融,互相呼应、衬托。借人咏志、文章充实感人。最后作者以自谦之辞做结尾,并按自己分到的韵,做八句四韵诗而收束全文。
王勃所作的这篇序,是一篇典型的骈体文。四六句,前后句对偶,十分工整。如“星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。”“时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。”在韵律上作者也十分讲究字的平仄声韵。读起来十分流畅,节律感强,深得音韵之美。
六朝骈文以堆砌华丽的辞藻和典故为能事,本文作者也受到六朝骈文余习的一些影响,追求形式、堆砌辞藻典故,而造成有些意思稍有晦涩之感。但总的来说,这篇序文是骈体文中的佳品名篇,通篇词采华美,声调和谐,意境开阔,典故的使用比较恰当,无生搬硬砌之感。如“物华天宝,龙光射牛斗之墟”的典故,据《晋书·张华传》记载,西晋张华看到牛、斗二星间有紫气,便问雷焕,雷焕说这是丰城有宝剑精气上通于天的缘故。于是张华派雷焕到丰城掘得二剑,一名龙泉,一名太阿。丰城地处洪州,作者的目的就是要赞美滕王阁所处的地域自古以来有仙气,非同一般。这个典故用得十分恰当,紧扣题旨。
在这篇序中作者用词华丽,却不感空洞无物,遣词造句,形象而富于感染力。许多优雅的写景词至今仍流行在文学语言中。如:“高朋满座”,“层峦耸翠”,“飞阁流丹”,“虹销雨霁”,“渔舟唱晚”等等。所以这篇序仍不愧为一篇绝妙的传世佳作。
上一篇:《古文观止·史记·滑稽列传》鉴赏
下一篇:《古文·满井游记》鉴赏