古文·芜城赋
鲍照
沵迆平原(1),南驰苍梧、涨海(2),北走紫塞、雁门(3)。柂以漕渠,轴以昆岗(4)。重江复关之隩,四会五达之庄(5)。当昔全盛之时,车挂轊,人驾肩(6),廛闬扑地(7),歌吹沸天。孳货盐田,铲利铜山(8)。才力雄富,士马精妍(9)。故能侈秦法,佚周令(10),划崇墉,刳浚洫(11),图修世以休命(12)。是以板筑雉堞之殷(13),井幹烽橹之勤(14),格高五岳,袤广三坟(15),崪若断岸,矗似长云(16)。制磁石以御冲(17),糊赪壤以飞文(18)。观基扃之固护(19),将万祀而一君(20)。出入三代(21),五百余载,竟瓜剖而豆分(22)。泽葵依井,荒葛罥涂(23)。坛罗虺蜮,阶斗麏鼯(24)。木魅山鬼(25),野鼠城狐。风嗥雨啸,昏见晨趋(26)。饥鹰砺吻,寒鸱吓雏(27)。伏暴藏虎,乳血飧肤(28)。崩榛塞路,峥嵘古馗(29)。白杨早落,塞草前衰(30)。稜稜霜气,蔌蔌风威(31)。孤蓬自振,惊砂坐飞(32)。灌莽杳而无际,丛薄纷其相依(33)。通池既已夷,峻隅又已颓(34)。直视千里外(35),唯见起黄埃。凝思寂听,心伤已摧(36)。若夫藻扃黼帐(37),歌堂舞阁之基,璇渊碧树,弋林钓渚之馆(38),吴、蔡、齐、秦之声,鱼龙爵马之玩(39),皆薰歇烬灭,光沉响绝(40)。东都妙姬,南国佳人(41),蕙心纨质,玉貌绛唇(42),莫不埋魂幽石,委骨穷尘(43),岂忆同舆之愉乐,离宫之苦辛哉(44)?天道如何,吞恨者多(45),抽琴命操(46),为《芜城之歌》。歌曰: 边风急兮城上寒,井径灭兮丘陇残(47)。千龄兮万代,共尽兮何言(48)!
〔注释〕(1)沵迆(mi yi): 地势逐渐平坦。平原: 指广陵一带地势 (2)苍梧: 在今广西梧州市。涨海: 在今南海至爪哇海一带。(3)紫塞: 长城。雁门: 郡名,秦置,今山西省北部。(4)柂(duo):引导,沟通。漕渠: 漕河,古名邗沟。即今江苏江都西北至淮安三百七十里的一段运河。漕: 水道运粮。轴:作动词用,象车轴一样。昆岗: 又名阜岗、昆仑岗、广陵岗,广陵城建置其上。(5)重江: 众多的水道。复关: 广陵有内外二城,故称。隩(yu ): 水涯深曲处。四会五达:四通八达的康庄大道。庄: 大道。(6)挂: 牵制。轊(wei): 车轴的末端。人驾肩: 人肩相摩,拥挤不堪。(7)廛(chan ) : 居民区。闬(han): 里门。扑地: 遍地。(8)孳: 同“滋” ,滋生。货: 钱财。铲: 开掘。(9)士马: 兵马。妍(yan ): 美。(10)侈: 扩大,过分,引申为超越。佚: 通 “轶”,超过。(11)划: 开,建造。崇墉(yong ): 高城墙。刳(ku): 挖掘。浚: 深。洫: 护城河。(12)修: 长。修世: 永世。休命: 好运。(13)板筑: 古代筑墙,在两块木板中间填上土,夯结实,叫做板筑。雉堞: 城上的女墙。殷: 与下句的“勤”为互文。(14)井幹(han): 井上木栏。构筑楼台、烽橹时,梁木交架如同井栏,因而用以借喻城楼。烽橹:瞭望烽火的望楼。(15)格:量度。五岳: 东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。袤(mao)广: 南北为袤,东西曰广。坟: 分。古人以天下九州为九分。这里“三坟”即“三分” 。(16)崪(zu): 高峻。断岸: 陡峭的河岸。矗:高耸。(17)冲: 突击。(18)糊: 涂饰。赪(cheng): 赤色。飞文: 光彩相照。(19)基: 城基。扃(jiong): 门闩。基扃: 指城阙。固护: 牢固。(20)将: 欲,打算。祀: 年。(21)三代:汉、魏、晋三个朝代,约五百余年。(22)瓜剖豆分: 形容广陵城的崩裂毁坏。(23)泽葵: 莓苔。荒葛罥涂: 荒野葛藤爬绕道中。罥(juan): 缠绕。涂: 同“途”,路。(24)坛: 祭祀的土台。罗: 列。虺(hui):毒蛇。蜮: 短狐,据说能含沙射人,形似鳖,又称“射工”。麏(jun):似鹿而小。鼯(wu):一种“大飞鼠” ,昼伏夜出。(25)魅(mei):古人以为是木石的精怪。(26)嗥(hao): 野兽吼叫之声。见: 同“现”。趋: 奔走。(27)砺吻: 磨嘴。鸱(chi): 鹞鹰。吓: 怒叱声。雏: 小鸟。(28)乳用:作动词。肤: 指肉。飧(sun): 晚餐。(29)榛: 丛生的树木。峥嵘: 幽深。馗(kui): 同“逵”,大路。(30)塞草: 城垣上的草。前衰: 早枯。(31)稜稜:霜气严寒。蔌蔌(su): 劲疾的风声。(32)振: 拔。坐飞:无故自飞。(33)灌: 丛生。莽: 常绿灌木,干高丈许,叶椭圆,花白黄。杳(yao): 深远。丛薄: 草木丛生。相依: 彼此相连。(34)通池: 城濠。夷: 平。峻隅:高城。颓: 倒塌。(35)直视: 极目远视。(36)凝思: 凝神而思。寂听:静听。摧: 忧伤已极。(37)藻: 文彩。扃: 这里指门。黼(fu):古代礼服上白黑相间的花纹。(38)璇(xuan)渊: 玉池。碧树: 玉树。弋林: 射鸟的地方。钓渚: 钓鱼的水洲。馆: 建筑在林中池边的宫馆。(39)吴、蔡、齐、秦之声: 吴、蔡之女善于歌唱,齐、秦之女善于弹奏,形容声音的美。鱼龙爵马之玩: 各种戏法杂技等玩赏节目。爵:同“雀”。(40)薰:花草的芳香。烬: 灰烬。光沉: 光华淹没。响绝: 音声消失。(41)东都: 洛阳。妙姬: 美女。姬: 古时妇人的美称。南国:南方。(42)蕙心: 性情芳洁如兰蕙。纨(wan)质:体质象纨素一样柔媚。纨: 洁白的细绢。绛: 红。(43)委: 弃。(44)舆: 车。离宫:俗语所谓“冷宫” 。(45)天道: 这里指命运、造化。吞恨: 含恨。(46)抽: 引出。命: 命名。操: 琴曲。(47)井: 井田。这里泛指田亩。径: 小路。丘陇:坟墓。(48)共尽: 同归于尽。
〔鉴赏〕鲍照是刘宋时一位才华出众的诗人,同时又是一位享有盛誉的赋家。他的传世名篇《芜城赋》,前人或以为借汉代吴王刘濞事讽临海王子顼的谋反,或以为有感于广陵在宋文帝、宋武帝时先后两次遭受兵燹而作。其写作年代和原因均可作进一步研究。今天我们读这篇作品,感受最深的是回荡其间的感叹兴亡的千古悲音。广陵是一座历史名城。它在春秋战国时相继属于吴、越和楚国,秦汉时被置为郡国。三国以后,都被作为江淮重镇。它根柢淮左,遮蔽金陵,襟江带海,包络吴楚,通道瓯粤。由于它地处南北交通枢纽,自古以来就是淮南一大都会。然而到了作者登临凭吊时,眼前却是一片残败破乱、荒芜不堪的凄凉景象,这不能不使人感古伤今,挥笔命篇,寄托古城陵谷的深创巨痛。鲍照此赋所要极力铺写的是战乱后广陵的芜败,但它却从摹绘古城的形胜和繁华入手,颇见抑扬变化和用意不凡。“沵迆平原,南驰苍梧、涨海,北走紫塞、雁门。柂以漕渠,轴以昆岗。重江复关之隩,四会五达之庄。”作者在此用墨不多,却将广陵的地形大势和地理优点都表现无余。其中“南驰”、“北走”极有气势,它既写出了广陵作为南北交通枢纽的重要,又显得景象阔大、苍茫无垠; 其以柂喻漕河,以轴喻昆岗,也甚见拟物取象的生动和形象。接着,作者用简洁的富有表现力的语言,对广陵全盛时的情景作了肆意渲染: “当昔全盛之时,车挂轊,人驾肩,廛闬扑地,歌吹沸天。孳货盐田,铲利铜山。才力雄富,士马精妍。”作者的这段描述仿佛把我们带入了一个人丁兴旺、充满生气和活力的都市,街上车来人往,熙熙攘攘,笙歌喧闹,声闻百里,使人有置身其间之感。同时,它又使我们看到了古城采铜山铸钱、煮海水为盐的殷实和富庶。汉代贾谊曾谓:“汉以江淮为奉地,盖鱼盐谷帛,多出东南,广陵又其都会也。”作品形象地再现了这种情景,用语不多,给人的印象却十分深刻。当年的吴王刘濞,正是凭藉了这种优越的地理和物产条件,在一片广袤的平原上建起了广陵城。王逸《广陵郡图经》曰:“郡城吴王濞所筑。”他们驱赶着大批臣民,伐木运石,垒墙挖沟,起楼台,立雉堞,安磁石,飞彩绘,妄图以坚固的城池来维持“万祀而一君”的天下。作者在这里没有明写吴王刘濞,只是以“侈秦法,佚周令,划崇墉,刳浚洫,图修世以休命”的叙述来作了暗示。因为在周、秦时代,诸侯立国筑城,大小规模均有一定的限制,超出限制,即被认为有与帝王分庭抗礼的企图,是万万不容许的。而吴王却全然不顾这些,只是一味地高墙深堑、森严壁垒。然而,结果如何呢?不仅当年吴王的叛乱很快地被景帝镇压,就连广陵这座为其所筑、并为后人不断加固的城池,也在经历汉、魏、晋三代五百余年之后,于刘宋时“瓜剖而豆分”了。作者在“瓜剖而豆分”前用了一个“竟”字,深刻、含蓄地表现了对古城建筑毁于一旦的痛惜,同时也明显地流露出对那些企图以“格高五岳,袤广三坟,崪若断岸,矗似长云”的城池来延续一己利益的统治者的辛辣讽刺。“瓜破豆分”四字对于兵燹后的广陵城是一个贴切、形象的比喻,它为下文对芜城的大段铺写起了点题和张本的作用。
与上文对广陵“全盛之时”的热闹、活跃的描写相反,作品在这里运用色彩、气氛的烘托和渲染,为我们描绘了古城极衰之日的可怕图景: 人们经常往来的巷陌和井台,如今长满了斑驳的莓苔和杂乱的蔓草;神圣而庄严的祭坛和庭阶,现在成了蛇狐獐鼠盘桓和争斗的场所。在这凄凉的景象中,更有“木魅山鬼,野鼠城狐,风嗥雨啸,昏见晨趋。饥鹰砺吻,寒鸱吓雏。伏暴藏虎,乳血飧肤”,使人怵目惊心。人们仿佛亲见了出没于断垣残壁间的禽兽的奇诡行踪,亲闻了回荡在荒径乱草中的鬼蜮的怪异声响。还有那横堆竖积在通衢大道上的枯木朽枝,遍地丛生的野荆山棘,以及早早飘零的白杨和荒草,咄咄逼人的严霜和寒风,都给这荒芜破败的古城遗址平添了一种萧瑟和恐怖的气氛。昔日的高墙坚壁倾圮了,大沟深堑填平了,转蓬飞沙在这片铁蹄蹂躏过的土地上时时旋起,似乎在为这空前的人间惨剧留下最后一点印记。作者面对千里之外的漫漫黄尘,不禁“凝思寂听,心伤已摧”。这段文字紧紧围绕和突出表现了一个“芜”字,其择物取境、遣词立意,都体现了鲍照“贵尚巧似,不避危仄” (钟嵘《诗品》)的艺术特色。前人所谓“驱迈苍凉之气,惊心动魄之辞,皆赋家之绝境也”(钱仲联《鲍参军集注》引清姚鼐语),指的主要也是这段文字。面对眼前惨不忍睹的一片废墟,作者不由想起了那些建造在这里的历代统治者的豪华宫殿。这里曾有华丽的歌堂舞阁,能工巧匠们为其精心地绘制了彩门绣帐; 这里也曾有高馆广囿,可供统治者在碧树绿池间游弋垂钓; 更有那些来自吴、蔡、齐、秦各地的美妙声乐和鱼龙爵马等精湛技艺……而这一切,如今“皆薰歇烬灭,光沉响绝”了。而那些“东都妙姬,南国佳人”,虽有“蕙心纨质,玉貌绛唇” ,现在也都“埋魂幽石,委骨穷尘” 。她们带去了往日得宠的愉乐和离弃的苦辛,也将作者感古伤今、慨兴叹亡的感情推向了最高峰:“天道如何,吞恨者多”! 在那个战乱频仍的年代里,世间有多少宝贵的财富顷刻间被化为灰烬,又有多少仁人志士死于非命,抱恨终身! 这一发自作者肺腑的感叹,典型地概括了当时严酷的社会现实。联系到鲍照出身寒微,在门阀制度的沉重压抑下郁郁不得志,并最终为乱军所杀的史实,我们更能深刻地体会到当时充塞于作者内心的无限愤恨。正是在这种激愤的心情中,作者“抽琴命操,为《芜城之歌》”:“边风急兮城上寒,井径灭兮丘陇残。千龄兮万代,共尽兮何言! ”真是悲歌一曲,天地为之失色,千古为之泣下。它高度浓缩了作者凭吊芜城的所见所感,容含和凝聚着作者对社会对人生的深刻认识。因此此歌至今读来仍使人如失所以,悲哀难释。前人所谓“收局感慨淋漓,每读一过,令人辄唤奈何” (《六朝文挈笺注》许梿评语),说的就是这一点。
清代王夫之的《薑斋诗话》曾总结了诗歌创作中的一种经验,谓“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐” 。这一点在这篇赋中也表现得十分明显。它以对广陵昔盛今衰的强烈对比,在人们心中留下了鲜明的印象。如果作品不尽力渲染古城往日“廛闬扑地,歌吹沸天”的盛况,而是就芜景而写芜景,那是绝不能获得象现在这样强烈的艺术效果的。这种以盛况带出芜景,又以芜景反衬盛况的描写方法,就象摄影技术中的运用黑白反差、音乐演奏中的借助高低变调,往往能在表现作品的内容时起到一种异乎寻常的作用。故林纾曾称此赋“入手言广陵形胜及其繁盛,后乃写其凋敝衰飒之形,俯仰苍茫,满目悲凉之状,溢于纸上,真足以惊心动魂矣” (钱仲联《鲍参军集注》引)。《芜城赋》的语言也极有特色。它往往能以简练的文字,准确而形象地表现出对象的形态特征; 又常常用生动的比喻,对丰富的内容作高度的概括。其描写广陵极衰之状一段,尤见其“即景命词,必钩深索异,不欲犹人”(陈祚明《采菽堂古诗选》)的艺术风格。如要究其本源,显然受有《楚辞》,尤其是《山鬼》、《招魂》一类作品的影响。鲍照这篇赋作之所以能深深地打动历代读者的心,除了它有深沉的兴亡之叹外,在表现手法和语言运用方面的精湛技巧,也是重要的原因。
上一篇:《古文·舞鹤赋》鉴赏
下一篇:《古文·苏武传》鉴赏