散文赋《卖柑者言》原文与翻译、赏析
[明] 刘 基
杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃②。出之烨然③,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻之④。予贸得其一⑤。剖之,如有烟扑口鼻。视其中,则干若败絮⑥。予怪而问之曰:“若所市于人者⑦,将以实笾豆⑧,奉祭祀,供宾客乎?将衒外以惑愚瞽乎?甚矣哉为欺也⑨!”
卖者笑曰:“吾业是有年矣⑩。吾赖是以食吾躯(11)。吾售之,人取之,未尝有言,而独不足于子乎(12)?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也(13)。
“今夫佩虎符,坐皋比者(14),洸洸乎干城之具也(15),果能授孙吴之略耶(16)?峨大冠、拖长绅者(17),昂昂乎庙堂之器也(18),果能建伊皋之业耶(19)? 盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理(20),坐縻廪粟而不知耻(21)。观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者(22),孰不巍巍乎可畏(23),赫赫乎可象也(24)?又何往而不金玉其外、败絮其中也哉! 今子是之不察(25),而以察吾柑!”
予默默无以应。退而思其言,类东方生滑稽之流(26)。岂其愤世嫉邪者耶? 而托于柑以讽耶?
〔注释〕
①本篇选自刘基《郁离子》。②杭,浙江杭州。涉,经历。溃,腐烂。③出之,拿出来。烨然,色彩鲜艳的样子。④贾,同“价”。鬻(yu育),卖;这里作“买”解释。⑤贸得,购得。⑥败絮,破旧的棉絮。⑦若,你。市,卖出。⑧实,装满、充实。笾(bian边)豆,笾,竹制;豆,木(或陶铜)制。古代祭祀或宴会时盛食物的容器。⑨衒,同“炫”,夸耀。外,外表。愚瞽,愚人和瞎子。为欺,进行欺骗。⑩业是,从事这种职业。(11)食(si似),供养、养活。(12)不足于子,不能满足你的(心意)。“子”,古代表示礼貌的第二人称。(13)未之思,即“未思之”,没有考虑这个道理。(14)佩,带。虎符,兵符,古代朝廷征调兵将用的凭证。皋比(pi皮),虎皮,指铺着虎皮的交椅。佩带虎符,坐虎皮交椅的人,指武将。(15)洸(guang光)洸,威武的样子。干城,捍卫城池,指保卫国家。具,材具,指人材。(16)授,通“受”,接受,继承。孙吴,孙武和吴起,春秋战国时军事家。略,韬略,即兵法。(17)峨大冠,戴着高耸的官帽。峨,高耸的样子。绅,古代士大夫束在衣外的带子。大冠、长绅,均指文官的服装。(18)昂昂,轩昂,形容风度威严的样子。庙堂,指朝廷。器,材具。(19)伊皋,伊尹和皋陶(yao尧)。伊尹,名挚,商汤时的大臣;皋陶,虞舜时的大臣,两人都被后世称为贤臣。业,功业。(20)法斁(du妒),法律、法令败坏。斁,败坏。理,整顿。(21)坐縻廪(lin凛)粟,不劳而获地消耗俸米。坐,徒然。縻,同“靡”,浪费。廪,公家的粮仓。(22)醇醴,味厚的美酒。饫(yu欲)肥鲜,饱吃既肥且鲜的食物。饫,饱吃。(23)巍巍,高不可攀的样子。(24)赫赫,显贵的样子。象,效法,作人表率。(25)是之不察,即“不察是”的倒装。(26)东方生,汉东方朔,字曼倩,汉武帝时人,常以滑稽的言谈讽谏皇帝。褚少孙曾把他的事情补入《史记·滑稽列传》。滑(旧gu古,今hua华)稽,风趣机智。
〔分析〕
这是一篇精美的寓言体讽刺杂文小品。作者刘基,元末进士,尝任地方官,受蒙元统治者排挤而归隐著述,后助朱元璋建立明朝。本文作于元末,刘基思想敏锐,对元朝的腐朽认识深刻而体验深切,故此短文对元朝文武大臣之讽刺入木三分。
柑橘,以其特殊的“色香味”而博人青睐。杜诗《赴奉先咏怀》有“劝客驼蹄羹,霜橙压香橘”句,可见其珍贵。但保管不善则易溃烂,或长期干燥脱水,外表如故而内里则“干若败絮”。刘基正从后者受到启发,联想到社会政治中表里不一、形质相反的现象,因而撰此小品,以“金玉其外,败絮其中”来形象而深刻地揭露、讽刺上层官僚的欺世盗名与腐朽无能,收到了小中见大、精警动人的艺术效果。具体结撰之际,作者当如狮子搏兔,费了不少艺术功力。
比拟贴切寓“灵魂”。本文之成功,关键即在以柑的“金玉其外,败絮其中”来比拟元朝文臣武将外表堂皇而内里窝囊的本质特征,至为贴切精警。文章先是竭力张扬柑的外表光彩鲜艳,如金似玉,又高其“身价”,引动得“人争鬻之”,得者为幸,这些渲染正是为了有力地反衬其内质的一钱不值:“剖之,如有烟扑口鼻。视其中,则干若败絮。”原来外表“美”得惊人诱人,内质却“丑”得令人恶心! “中看”“不中吃”,反差极大,这就为下文讽刺文武官僚作了张本。接着借“卖柑者言”将文武大臣与柑作比照:他们“佩虎符,坐皋比”,“峨大冠,拖长绅”,“洸洸乎”、“昂昂乎”,好像真是“干城之具”、“庙堂之器”;但揭开来看,却是“盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理”,光会“坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜”的无能之辈和无耻之徒! 看上去冠冕堂皇,实际上全是废物,“又何往而不金玉其外,败絮其中也哉”! 人们还可推理:这班腐朽之物得以高高在上,充斥朝廷,则皇帝的昏聩也就不言而喻了。况且,这又岂止元朝而然哉? 于是这篇小品首先凭此深刻精警的立意而获得人们赞赏。
故事生动有“血肉”。文章有了灵魂,还须有血肉之躯。本文深刻的主题思想即寓在一个优美的故事之中。故事显属虚构,而妙在似乎真有其事。作者生活功底深厚,因而故事编得入情入理,无懈可击。善藏柑者之柑外表华美,价高而人人抢购,发现上当再去责问,这些细节均合生活真实。“甚矣哉为欺也”为一篇之眼。卖者答语尤为精妙,且音容笑貌,嘻笑指骂皆在目前。答语分四层,先公然申称自己以此为业,谋生多年,我卖人买,“未尝有言”,您又何必迂腐多事? 二层进而点出“世之为欺者”多有,紧接第三层如洪水出闸,汹涌向前,将上层社会“为欺”的情况作了淋漓尽致的揭露抨击,雄辩地说明满朝文武都是“金玉其外,败絮其中”。第四层收,反责对方“是之不察,而以察吾柑”。言外之意,我不过“欺”几个顾客,赚几文小钱,而那帮家伙却“欺”天下,骗取泼天富贵,且毒化社会空气,以致上行下效,诓骗成风,究竟谁的“为欺”更“甚”呢? 四层意思层层推进,始而调侃,继而骂世,再而泄愤,终至反责,语气亦有变化,但卖者口吻,始终毕肖。文末揣测卖柑者可能是“愤世嫉邪”者而托柑以讽。“隐于摊贩”者是有,不过明眼人均知此人实为刘基自身。故事以“卖柑”为开端,“责问”为推进,“笑答”为高潮,“退思”为尾声,令人信以为真,以便委婉表达作者真意,又借故事易记易传,扩大影响,留下回味。
语言犀利是“投枪”。本文之所以被公认为佳作,除故事美妙、寓意深长外,语言犀利也是重要因素,主要表现在“卖柑者言”的第三层,凡124字,自是文章核心与精华。言武将,言文臣,出以严整对句。“佩虎符,坐皋比”、“峨大冠,拖长绅”为实写,绘其外形特征;“洸洸乎干城之具”、“昂昂乎庙堂之器”是虚写,显其“精神素质”之假象;两个“果能……耶”的诘问,力透纸背,当使对方无可逃遁。接着出五个“而不知”的排句,前四句性质形式均同,“御盗”、“救民”、“禁奸吏”、“理斁法”,正是他们的本职工作,但他们如聋似哑,一概“不知”,都是十足的“草包”、“饭桶”。(这四句还勾画出一幅“盗贼”蜂起、民不聊生、官吏贪诈、纪纲败坏的“元末乱世图”。)第五句“坐縻廪粟而不知耻”收结前四句,讽刺尤为有力。痛斥这班“饭桶”只会消耗国家的俸禄而恬不知耻。他们明明是草包、饭桶,却又偏偏占据最高职位,享受最高待遇,“孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也”,把他们“推”上了峰巅,紧接一句:“又何往而不金玉其外,败絮其中也哉!”就把这些土木形骸从峰顶推下深谷跌个粉碎! “金玉”八个字一出,文气达于鼎盛,与前文写柑相应,彻底暴露了那班文武大臣的真面目,令天下人共唾而弃之! 这段话中,偶句使文武两班丑类“同丑相照”,其丑愈显;诘句斥问得力,语含锋芒;五个排句似连珠炮发,摧枯拉朽;“观其”数句回旋反复而气势上扬,嘲讽愈烈,又为下句蓄势,最后逼出“又何往而不金玉其外,败絮其中也哉”的有力的结论,似匕首,如投枪! 这一段“卖柑者言”如长江大河,浑浩流转,有纵横家式的宏肆,有赋家式的匠心,有欧阳文式的反复百折,也有王安石文的峻刻冷峭,能引发特殊的审美效应。
本文诞生不久,腐朽透顶的元朝便灰飞烟灭,而这篇小品连同“金玉其外,败絮其中”的成语,则在散文史上和汉语史上永放光芒。
〔评说〕
吴楚材等《古文观止》:“青田此言为世人盗名者发,而借卖柑影喻。满腔愤世之心,而以痛哭流涕出之。士之金玉其外而败絮其中者,闻卖柑之言,亦可以少愧矣。”
上一篇:诗词·散曲《华山女》原文与翻译、赏析
下一篇:文言小说·戏曲《南柯太守传》原文与翻译、赏析