诗词·散曲《无题》原文与翻译、赏析
[唐] 李商隐
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽②,蜡炬成灰泪始干③。
晓镜但愁云鬓改④,夜吟应觉月光寒⑤。
蓬山此去无多路⑥,青鸟殷勤为探看⑦。
〔注释〕
①本篇选自李商隐《李义山诗集》。作者有一部分诗题作“无题”,内容比较隐晦,或写爱情或借写爱情而另有寄托。②丝,与“思”谐音,以春蚕吐丝比喻爱情相思。③泪,蜡烛点燃时流溢的脂油叫烛泪。此以烛泪比喻眼泪。④晓镜,早晨照镜子。镜,作动词用。云鬓,形容年轻女子的鬓发像乌云一样丰盛、松软。⑤夜吟,深夜吟咏诗句。月光寒,月夜寒凉。⑥蓬山,神话传说中的海上三神山之一,是仙人居住的地方,这里指女子的住处。“蓬山此去”为“此去蓬山”的倒文。⑦青鸟,《山海经·大荒西经》说,西王母有三青鸟,赤首黑目。《汉武故事》载,西王母会汉武帝时,有青鸟先到殿前,于是后人便把“青鸟”作为通信息使者的代称。
〔分析〕
李商隐的许多无题诗,往往有政治讽喻或人事关系上的隐托。但在没有确切旁证的情况下,只能就诗论诗。从这首《无题》的内容来看,应该是一首怀念恋人的爱情诗。
“相见时难别亦难。”起首连用两个“难”字,可见诗人思念之深。如果细细吟诵品味,就会发现,这两个“难”字并不完全相同。相见之难是“困难”之难,意为难以相见;分别之难则是“难舍难分”之难。正因为相见不易,才会倍觉离别的凄楚悲凉,恋恋不舍之情,溢于言表。古人有云:“黯然销魂者,惟别而已矣!”全诗一开始连赋两个“难”字,正是为了恨别。
“东风无力百花残。”离别的时间,是在春光已去、百花凋零的季节。离别已经黯然销魂,加上环境氛围的飘零凋谢,岂不更为痛心! 然而,诗人笔触的意蕴并未到此为止。人和鲜花都有着同样的生命,花有凋零之日,人有韶华老去之时。一别多时,相见无由,而年齿渐增,怎不哀怜岁月不再、青春易逝! 年岁愈增,则怀旧之情愈增;岁月不再,则再见之心愈切。此情此景,怎不怵目惊心!
既难于相见,又难于忘情,诗人的脑海之际不断地闪烁着希望的火花。这火花终于迸发成两句千古名言:“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”
春蚕吐丝,乃是作茧自缚。“丝”、“思”谐音,情丝不断正说明思念之深。绵绵情思,到了无法郁积的地步,只能一吐为快。而当蚕丝吐尽之时,正是春蚕命终之日。蜡炬点燃,乃是自我煎熬。烛燃愈旺,烛泪愈多,而蜡烛本身也愈燃愈短。直至蜡炬烧成灰烬,烛泪方始枯竭断流。这两个形象生动而又痛切心肺的比喻,描绘了诗人由相思之情所迸发的希望火花,是何等的痴情——明知这希望的火花无法燃成漫天大火,但只要一息尚存,希望的火花永不熄灭。对心上人的恋情定将永无休止,生死以之。
在诗人的思绪里,只有他的恋人,他时时处处想像着伊人的一举一动一思一念,这就是“晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒”两句的基本思路。
在诗人的想像中,对方也是在日日夜夜的思念着他:早晨一起床,就对着镜子化妆。古人云:“女为悦己者容。”化妆正是为了自己的情人。然而,岁月流逝,人生易老,在镜前反复映照,惟独担忧的是自己早生华发。到了夜晚,她总是无法入眠,在月光下吟诵着深情的诗篇。直至夜深露重、寒气弥漫着大地,她仍然沉吟不辍。思念之情,与时俱增。诗中一个“应”字,寄托着诗人对于恋人的无限眷恋之情。既是设想,又是预料,更是痴情,正可谓是“一寸相思一寸灰”了。
在全诗的结尾处,诗人进一步委婉地表达了他始终不渝的思恋之情。自古传说,海上有蓬莱仙山。但到了唐诗里面,仙山往往借用来作为美人居住的地方。众所周知的《长恨歌》,不是把它作为杨玉环的居住之地吗?仙山当然远离人世,“山在虚无缥缈间”。李商隐本人也有“刘郎已恨蓬山远”的诗句。然而,此处却来了一个大翻案,说是“蓬山此去无多路”。这究竟为了什么?这是诗人“心有灵犀一点通”的真情流露。只要心心相印,即使远隔万里,也像近在咫尺。诗人巧妙地运用了乐景写哀的正话反说修辞艺术,把离别的思念之深和思念之苦,进一步形象地呈现在读者的眼前。
“青鸟殷勤为探看。”诗人在最后,把希望的火花寄托在传说中送信的仙鸟身上。希望它不断地为他们沟通信息、互致探望之情。那么,青鸟究竟是为诗人去送信,还是为他的恋人送信给诗人?诗里没有说。但从青鸟是王母娘娘的信使这一传说来看,诗人是在希望恋人给他来信。从中我们可以窥到一点消息:这位女子的身份不同寻常,诗人要接近她是十分困难的。诗人的钟情,正像春蚕和蜡炬一样,是毕生的思恋和毕生的追求;而伴随着诗人的,只能是一星点儿、永不熄灭也永不能旺燃的希望的火花。
〔评说〕
陆次云《五朝诗善鸣集》:“诗中比意从汉魏乐府中得来,遂为《无题》诸篇之冠。”
赵臣瑗《山满楼笺注唐诗七言律》:“泛读首句,疑时未别时语,及玩通首,皆是作别后追思语,乃知此句是倒文。……呜乎,言情至此,真可以惊天地而泣鬼神,《玉台》、《香奁》,其犹粪土哉!”
周咏棠《唐贤小三昧集续集》:“玉溪《无题》诸作,深情丽藻,千古无双,读之但觉魂摇心死,亦不能名言其所以佳也。”
杨成栋《精选七律耐吟集》:“镂心刻骨之词,千秋情语,无出其右。”
上一篇:诗词·散曲《摸鱼儿》原文与翻译、赏析
下一篇:诗词·散曲《无题》原文与翻译、赏析