诗词·散曲《登池上楼》原文与翻译、赏析
[南朝宋] 谢灵运
潜虬媚幽姿②,飞鸿响远音。
薄霄愧云浮③,栖川怍渊沈④。
进德智所拙⑤,退耕力不任⑥。
徇禄及穷海⑦,卧痾对空林⑧。
衾枕昧节候⑨,褰开暂窥临⑩。
倾耳聆波澜,举目眺岖嵚(11),
初景革绪风(12),新阳改故阴(13)。
池塘生春草,园柳变鸣禽(14)。
祁祁伤豳歌(15),萋萋感楚吟(16)。
索居易永久(17),离群难处心(18)。
持操岂独古(19),无闷征在今(20)。
〔注释〕
①本篇选自《文选》。写于景平元年(公元423年)作者任永嘉太守时。②虬,传说中一种有角的小龙。媚,自我欣赏。幽姿,优美的姿态。③薄,迫近。④怍,惭愧。⑤进德,增进自己的德业,此指仕途上的进取。⑥退耕,隐退耕作。⑦徇禄,追求官爵俸禄。穷海,边远的海滨,此指永嘉(今浙江温州)。⑧卧痾,卧病在床。⑨衾,被子。昧,不明白。这句说因卧病而竟不知季节的变换。⑩褰开,揭开帷幔。窥临,近窗观望。(11)岖嵚,山势高峻的样子。(12)初景,初春的阳光。革,改变。绪风,冬季残留下来的寒风。(13)新阳,新春。故阴,已过去的冬季。(14)变鸣禽,鸣叫的鸟儿变换着种类。(15)祁祁,众多的样子。豳歌,指《诗经·豳风·七月》,其中有“春日迟迟,采蘩祁祁,女心伤悲,殆及公子同归”的诗句。(16)萋萋,草茂盛的样子。楚吟,指《楚辞·招隐士》,其中有“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”的句子。(17)索居,独居。易永久,容易感到时间长久。(18)离群,离开朋友。处心,安心。(19)持操,保持自己高尚的节操。岂独古,难道只有古人能做到。(20)无闷,没有烦闷。《易·乾卦》中有“遯世无闷”的话,指隐士不为世俗易其志,不求成名,避世而无所烦闷。征,验,得到证实。
〔分析〕
这首诗写于景平元年(公元423年)谢灵运在永嘉太守任上。前一年的七月,谢灵运由京城建康(今江苏南京)来到永嘉,不久即卧病不起,直到这年的春天才稍愈。诗人登楼远眺,触景生情,遂写下了这首名作。
诗的前六句用了正反对比的手法:潜伏的虬龙自爱其安闲优美的姿态,象征着隐士的悠然自得;高飞的鸿鸟发出嘹亮悠远的鸣声,隐喻出仕者的飞黄腾达。一高一下,形成强烈对照,这两句暗用《易经·乾卦》和《渐卦》中潜龙与飞鸿的意象,类似于传统的托物起兴的手法,却又注入了象征的意义,说明隐遁与居官两种立身的途径都可以各得其所。然而诗人自己虽也进有“薄宵”之志,退有“栖川”之想,但始终处于矛盾的徬徨之中,未能寻找到最后的归宿,因此说有愧于潜虬与飞鸿。三、四两句分别承继第二句与第一句,仍以象征的手法委婉地披露出自己的心绪。而五、六两句便转入直接叙述自己此时此地的处境:欲进德修业,则智力难济;欲躬耕陇亩,更力不从心。这六句两两相对,围绕着进与退的问题揭示出诗人矛盾的心理。七、八两句进而说明这种进退维谷处境的原因:为了追求禄位来到这偏远的滨海之地,由于染疾只能在病榻上度过了漫长的秋冬,怅望着树叶秃尽的空林。
“衾枕”以下转入对登楼所见所感的描绘。正当诗人拥衾倚枕之间,不知不觉地物换星移,冬去春来。一旦登楼开帘,仰观俯察,骤然感觉到了春天的步履。那潺潺的流水声倾耳可闻,远处的崇山峻岭也已泄漏春光,在煦和的阳光中北风敛迹,春温驱走了残冬的寒气。池塘里不知何时已生出碧绿的春草,小园的垂柳中虽然看不清鸟儿,却不时传来各种婉转动听的鸣声。这几句以错纵变化的笔法勾勒出一幅幅生动形象的早春画面。潺潺的流水与岌嶪的远山是动与静的结合,碧绿的春草与悦耳的鸟鸣是声与色的和谐,春光与冬阴的交战是明与暗、温暖与寒冷的对比,举目远眺与池塘小园则是远与近的交织。诗人在这里揉合了各种感官的真切感受,令后来的读者借此能领略到这南国的早春气息。
“池塘生春草,园柳变鸣禽”两句十分传神地写出了久病初愈的诗人在初春时的真实见闻,这十个字看起来极为平常,全无惊人之处,但历来被公认为是谢诗中的佳句,原因就在于它的自然浑成,清新可爱,像是信手拈出,全然不费气力,却非情景相遇、妙手偶得而不可到。钟嵘《诗品》中引汤惠休之语说:“谢诗如芙蓉出水。”《南史》引鲍照之语说:“谢公诗如初发芙蓉。”都指出了谢灵运诗的自然清新,“池塘”两句便典型地体现了这种风格。也许是这两句诗实在太妙,后人视为神来之笔,所以附会出一段传说。《诗品》中引《谢氏家录》载,谢灵运每每与族弟谢惠连晤谈而得佳句,自只身来到永嘉,诗思钝滞,竟日不就,忽一日梦见惠连,就做出了这“池塘生春草”的名句,所以他自己曾说:“此语有神助,非吾语也。”这当然只是诗坛佳话,不足为信,但也可见这两句诗在当日及后人心目中的崇高地位了。
“祁祁伤豳歌”以下写诗人游目骋怀,即景生情。由眼前的春光,想到了《诗经》、《楚辞》中“采蘩祁祁”与“春草生兮萋萋”的诗句,自然牵动起诗人无限的乡思与感伤之情。自己离群索居来到这天涯一隅之地,忍受着孤独与愁思的煎熬,一种悲伤哀愁之情已溢于言表。然而,最后两句又翻出一层作结。诗人反躬自问:难道只有古代的圣贤才能保持清操亮节吗? 隐遁避世而心无烦虑的人如今仍然存在。言外之意显然是说自己愿奉行遁世无闷的人生哲学。
整首诗所表现的感情是一种徘徊于人生边缘者对于出世与入世所抱有的矛盾心理。诗人谢灵运出身于东晋的豪门大族,而且才智过人,然而刘宋灭晋以后,自然对他这位故家子弟的仕途进取带来了重重障碍,他的出任永嘉太守,虽然直接的原因据说是受了徐羡的排挤,其实正体现了刘宋政权对他的压制和打击。因而,此诗中尽管有春光宜人的描写与旷达自励的结尾,但其基调却仍然是低沉而哀惋的。
这里附带提一笔,据《太平寰宇记》载:“谢公池在温州西北三里,积谷山东,‘池塘生春草’,梦惠连即此处。”然考积谷山实在温州东南,恐《太平寰宇记》所载有误。今浙江温州市东南犹有“谢池巷”,巷东抵积谷山麓,如果此巷确系通往谢公吟诗处的话,那么诗中所说的池(即谢公池)应在温州的东南而不是西北了。
〔评说〕
叶梦得《石林诗话》:“‘池塘生春草,园柳变鸣禽’,世多不解此语为工,盖欲以奇求之耳。此语之工,正在无所用意,猝然与景相遇,借以成章,不假绳削,故非常情所能到。”
方回《文选颜鲍谢诗评》:“‘池塘生春草’此句之工,不以字眼,不以句律,亦无甚深意奥旨。如古诗及建安诸子‘明月照高楼’、‘高台多悲风’及灵运之‘晓霜枫叶丹’,皆天然混成,学者当以是求之。”
胡应麟《诗薮》:“‘池塘生春草’,不必苦谓佳,亦不必谓不佳。灵运诸佳句,多出深思苦索,如‘清晖能娱人’之类,虽非锻炼而成,要皆真积所致,此却卒然信口,故自谓奇。”
上一篇:散文赋《登楼赋》原文与翻译、赏析
下一篇:诗词·散曲《登金陵凤凰台》原文与翻译、赏析