散文赋《答谢中书书》原文与翻译、赏析
[南朝梁] 陶弘景
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉②。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇③,猿鸟乱鸣。夕日欲颓,沉鳞竞跃④。实是欲界之仙都⑤。自康乐以来,未复有能与其奇者⑥。
〔注释〕
①本篇选自《艺文类聚》。谢中书,即谢微(一作徵),字元度,曾任成安王萧秀的中书鸿胪,故称“谢中书”。本文是作者致谢微一封书信中的一部分。②交辉,交相辉映。③歇,消退、散尽。④颓,坠落,此指太阳西下。沉鳞,水中鱼群。⑤欲界,指人间。仙都,仙境。⑥康乐,南朝宋著名诗人谢灵运,因袭封康乐公,世称“谢康乐”。与,参与,此指欣赏、领略。
〔分析〕
这是陶弘景写给谢中书的一封谈山水的信,是作者的写景名篇。文章抒发了作者对山川秀丽景色的热爱和赞美之情。
“山川之美,古来共谈”,起笔看似极平常,似乎只是对山川之秀丽发出感叹,但却给人一种启示:自号“华阳隐居”而因满腹经纶被世人誉为“山中宰相”的作者,对山川之美定有一番独到的见解。作者所写是其隐居地——句曲山,可以想见,这里的山山水水,作者已熟谙心中,而凝聚笔端的,定是反复观赏、饱览胜景后的精辟之见。果然,文章虽仅68字,却绘形绘色,动静兼备,俯仰有变,情景交融,读之如卧游山水,情趣无穷。
第一层写静景,写得形色俱备,精采纷呈。作者先以“入云”示山之高,以“见底”显水之清,一仰一俯,视野开阔,山水尽收眼底。接着移步换景,由清流而写两边的景物。可写之景物必定多不胜数,但作者抓住其色彩给人以具体的视感:五彩缤纷的石壁,郁郁苍苍的树林,碧绿青翠的竹园。一年四季,景物之茂盛,色彩之斑斓,足以大饱眼福。
第二层是动态描写。所写之动态,时有朝暮之分,地有山林水泉之别,可谓多姿多彩,丰富无比。这里有晓雾将散时的山猿啼叫,林鸟相鸣;有夕阳斜照下清流中的游鱼出没,竞相跳跃,一派勃勃生机跃然纸上。似让人亲睹山中之猿,林中之鸟,水中之鱼,在大自然怀抱中怡然自得、其乐融融之美景。置身于如此胜景中,能不发出由衷的赞叹! 难怪作者以“人间仙境”誉之。至此,作者似乎意犹未尽,于是又举出诗人谢灵运之名号,来倾诉自己怡乐于山水的情怀,并表明归隐林泉的志趣。
〔评说〕
许梿《六朝文絜》:“演迤澹沱,萧然尘埃之外。得此一书,何谓白云不堪持赠。”
胡怀琛《古文笔法百篇》:“写山,写水,写竹树猿鸟鱼等,无不善于形状。虽寥寥短幅,而画意无穷。文耶,画耶,吾不知矣。”
上一篇:诗词·散曲《竹里馆》原文与翻译、赏析
下一篇:诗词·散曲《羌村三首》原文与翻译、赏析