从军行
苦哉边地人,一岁三从军。三子到敦煌,二子诣陇西。五子远斗去,五妇皆怀身。
《从军行》是一首乐府歌辞,顾名思义,应是写军旅生活的。以《从军行》名家的作者,首推“建安七子”中的王粲。大抵汉末战乱频仍,王粲曾随曹操出征而有感,于是造为乐府新题,以写乱离征战之苦辛。后来左延年、陆机等作者,则专为远征人立言,以“苦哉”二字开其端。
这首诗起即点题, “苦哉”便是通篇大旨。所谓“边地人”,显然是边境地区的一位老人,以下就以老人的口吻直叙其事。 第二句“一岁三从军”,是说一年中家里迭遭征丁之事。 “三”泛指多次,非实指。三、四两句具体写从军者。 “敦煌”、 “陇西”皆汉代边郡,前者治所在今甘肃敦煌,后者治所在今甘肃临洮。三个儿子去了敦煌,两个儿子去了陇西,不仅仅是远离家门戍边作战,而且接二连三,一个个全被征召走了。家中顿时丧失了团聚的欢欣,甚至丧失了家庭的支柱,此后何人种田?何人维持生计?这让一个老人怎生经受得起!
事情并非止此而已,尤有甚者: “五子远斗去,五妇皆怀身。”总共五个儿子全都到远方打仗,留下的五个媳妇又全都身怀有孕。不顾孕妇而强行拉走丈夫,这已经是够残忍的事了,假如再远斗身死,抛下寡妻幼子,又如何是好呢?读至此,老人的焦虑和悲愤油然可感,那一幅呼天抢地、捶膺顿足的音容活现于纸上,令人不堪闻睹。清张玉榖评曰: “难堪处全在一结。”(《古诗赏析》卷十)可谓点睛之语。
这首乐府诗继承了两汉民间乐府“感于哀乐,缘事而发”的传统,写来质朴无华,含蕴深厚,言有尽而意不绝。在描写战乱的同类作品中,是以新的视角取胜的佳作。
上一篇:京都谣|原文|翻译|赏析|鉴赏
下一篇:伤歌行|原文|翻译|赏析|鉴赏