自从别欢后
(春歌之四)
自从别欢后,叹音不绝响。
黄檗向春生,苦心随日长。
这是以女子的口气写出的别后相思歌,婉转地表现了别后相思之苦。欢,男女对所爱者的称呼。前两句是说,自从和您离别以后,我的叹息声一直不断。从上下文看,不尽是为了伤别而叹息,更主要的是为了别后相思之苦日日增长而叹息。所以下面集中写相思的“苦心”。
三、四句中的“苦心”,从表面上看,指的是黄檗树。因为黄檗树味苦而它的本株叫“心”,所以称为苦心。其实指的是人的“苦心”。人的“苦心”隐含于树的“苦心”之中,两者一语双关,这种修辞方式叫做“双关隐语”。这首民歌的第四句成功地应用了“双关隐语”的修辞格,句义我们可以理解为:苦心树随着时日一天天地生长,人的苦心也随着一天天地增长。这样一来,第三句“黄檗向春生”就成了第四句“苦心随日长”的比喻了。即用黄檗树的向春生长来比喻人的苦心的随日增长。比喻和双关隐语的混合妙用,是这首民歌在艺术上的特色。最后,顺便说说第三句“春生”的“春”字,它不仅点破了这首《子夜春歌》之题,而且在时序和环境上点明春季。春天万象更新,万物萌生,也正是青年男女恋爱的好时光,但是具体的时限和环境都是“别欢后”,所以实无春日情意之乐,却有别后相思之苦。这样安排便于深刻表现相思的苦心,深化民歌的意境。
上一篇:耕田歌|原文|翻译|赏析|鉴赏
下一篇:自从别欢来|原文|翻译|赏析|鉴赏