次高左藏使君韵
万里黔中一漏天,屋居终日似乘船。及至重阳天也霁,催醉,鬼门关外蜀江前。 莫笑老翁犹气岸,君看,几人黄菊上华颠?戏马台南追两谢,驰射,风流犹拍古人肩。
此词为作者在黔州贬所的作品。唐置黔中郡,后改黔州,治所在今四川彭水,在宋时是边远险阻的处所。绍圣二年(1095)黄庭坚以修《神宗实录》不实的罪名,贬为涪州(今重庆市涪陵区)别驾,黔州安置,开始他生平最艰难困苦的一段生活。当时他的弟弟知命有诗云:“人鲊瓮中危万死,鬼门关外更千岑。问君底事向前去,要试平生铁石心。”(《戏答刘文学》)写出他在穷困险恶的处境中,不向命运屈服的博大胸怀。这种心境见于词体创作,则一变早年多写艳情的故态,转而深于感慨了。此阕通过重阳即事,抒发了一种老当益壮、穷且益坚的乐观奋发精神。
全词分四层写。上片首二句写黔中气候,以明贬谪环境之恶劣。黔中秋来阴雨连绵,遍地是水,人终日只能困居室内,不好外出活动。不说苦雨,而通过“一漏天”、“似乘船”的比喻,形象生动地表明秋霖不止叫人不堪其苦的状况。“乘船”而风雨喧江,就有覆舟之虞。所以“似乘船”的比喻不仅是足不出户的意思,还影射着环境的险恶。联系“万里”二字,又有去国怀乡之感。这比使用“人鲊瓮中危万死”的夸张说法来得蕴藉耐味。下三句是一转,写重阳放晴,登高痛饮。说重阳天霁,用“及至”、“也”二虚词呼应斡旋,有不期然而然、喜出望外之意。久雨得晴,是一可喜;适逢佳节,是二可喜。逼出“催醉”二字。“鬼门关外蜀江前”回应“万里黔中”,点明欢度重阳的地点。“鬼门关”即石门关,在今重庆市奉节县东,两山相夹如蜀门户,“天下之至险也”(陆游《入蜀记》)。但这里却是用其险峻来反衬一种忘怀得失的胸襟,大有“鬼门关外莫言远,五十三驿是皇州”(作者《竹枝词》)的意味。如果说前二句起调低沉,此三句则稍稍振起,已具几分傲兀之气了。
过片三句承上意写重阳赏菊。古人在重阳节有簪菊的风俗(杜牧《九日齐山登高》:“尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。”),但老翁头上插花却不合时宜,即所谓“几人黄菊上华颠”。作者却借这种不入俗眼的举止,写出一种“气岸遥凌豪士前,风流肯落他人后”(李白《流夜郎赠辛判官》)的不伏老的气概。“君看”、“莫笑”云云,全是自负口吻。这比前写纵饮就更进一层,词情再扬。但高潮还在最后三句。这里用了一个典故:晋时刘裕北征至彭城,九月九日会将佐群僚于戏马台(台为项羽所筑,在今江苏铜山县南),赋诗为乐,当时名诗人谢瞻、谢灵运各赋诗一首(诗见《文选》卷二十)。“两谢”即指此二人。此三句说自己重阳节不但照例饮酒赏菊,还要骑马射箭,吟诗填词,其气概直追古时的风流人物(如在戏马台赋诗之两谢)。末句中的“拍肩”一词出于郭璞《游仙诗》“右拍洪崖肩”,即追踪的意思。下片分两层推进,从“莫笑老翁犹气岸”到“风流犹拍古人肩”彼此呼应,一气呵成,将豪迈气概表现到极致。
全词结构是一抑三扬(催醉——簪菊——驰射),衬跌有力;铸词造句新警生动,用典亦自然贴切。作者虽身经忧患,却气度开张,绝不作衰飒乞怜语,至今读来犹凛然有生气。
上一篇:黄庭坚《品令(凤舞团团饼)》原文与赏析
下一篇:黄庭坚《归田乐引(对景还消瘦)》原文与赏析