《杨基·蝶恋花》原文赏析
新制罗衣珠络缝,消瘦肌肤,欲试犹嫌重。莫信鹊声相侮弄,灯花几度成春梦。风雨又将花断送,满地胭脂,补尽苍苔空。独自移将萱草种,金钗挽得花枝动。
此词托意闺闱以自喻,而所感甚深,可能作于杨基晚年在贬所时。
“新制罗衣珠络缝”,一起叙事,描述女主人公自制新的春罗衣,在罗衣的夹缝里珍重缀以丝线缠缚的真珠串络,“缝”字去声起韵,极苍劲。首韵将新制春衣描绘得那么华丽,次韵急转,哀叹美人已消瘦得弱不胜衣,所以对这件满嵌珠串的新衣,“欲试犹嫌重”。此三句词意起伏跌宕,虽用赋笔,实兼比兴。词人托女子以自喻,悲叹自己本是有用之才,因获罪罚作劳役,虽有满腹经纶,又有何用。第三韵“莫信鹊声相侮弄”(世以鹊噪为喜兆。杜甫诗:“浪传乌鹊喜。”黄庭坚诗:“慈母每占乌鹊喜。”),谓女主人公在深闺,常常听到鹊声,但都如杜诗说“浪传乌鹊喜”,是鹊声在“侮弄”她;结拍“灯花几度成春梦”(“灯花”,灯心余烬结为花形。《西京杂记》载陆贾曰:“灯火花,得钱财。”庾信《对烛赋》:“复讶灯花今得钱。”后来引申为见到灯花就有好事至),言女主人公虽然几度见到灯心结花,但并未遇到好事,“灯花”好比一场春梦,消逝得无踪影了。结尾两韵,很明显是暗喻词人晚年在贬所渴望遇赦的迫切感的破灭。
下片词境别开,首韵“风雨又将花断送”,又是一个美好的春天过去了,是无情的风雨将花摧残了。“断送”二字,很醒豁。紧接次韵“满地胭脂,补尽苍苔空”,“空”字,读去声;“胭脂”指落红,“红花苍苔”,设色甚冶丽,而女主人公的心情却是极忧郁,伤感。第三韵与煞拍,笔力淡放,自我宽解,“独自移将萱草种,金钗挽得花枝动。”《诗·卫风·伯兮》:“焉得谖草,言树之背。”“谖”即“萱”,又名忘忧草。“背”,北堂也。《野客丛书》云:“今人称母曰北堂,盖本于《毛诗·伯兮》。萱草令人忘忧,其意谓君子为王前驱,过时不返,家人思念之切,安得萱草种于北堂,以忘其忧。”女主人公为了忧愁,移将萱草在她的居处,用金钗牵引着花枝动摇。“挽”,解作“牵引”。
此词含蓄而有新意,当时文士为了避祸,不敢明言自己的悲愤,托意闺闱以自喻。煞拍故作宽解语,深稳浑厚,闺怨佳作。
上一篇:《王国维·蝶恋花》原文赏析
下一篇:《张倩倩·蝶恋花》原文赏析