《清代、近代词·纳兰性德·长相思·山一程》鉴赏
纳兰性德
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐镫。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
此词作于康熙二十一年(1682),作者随清圣祖康熙帝至关外举祭长白山之旅途中。
《长相思》,又名《长相思令》、《吴山青》、《山渐青》和《青山相送迎》等。调名取自南朝乐府诗“上言长相思,下言久别离”诗句,唐教坊曲已有此调。这个词牌为双调,上下片各四句,共三十六字,句句押平声韵。逢第二句叠用起句或末二字。如白居易《长相思》——
汴水流,泗水流。流到瓜州右渡头,吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠。恨到归时方始休,月明人倚楼。
词题《山一程》,援旧例取首句为题,编者所加。
* * * *
这是一首纪游感怀之作。它直抒胸臆,描绘眼前景物,同时,也写了由此引发的思乡之情。以下分别上下片加以略讲——
上片:描眼前之景
山一程,水一程。身向榆关那畔行,夜深千帐镫。
一、释词
榆关——此指山海关,在今河北秦皇岛东北。旧时,常以“榆关”或“渝关”,作为山海关的别称。又作“临间关、临榆关。”畔,边也。
千帐镫——镫(dēng),同“灯”,古代照明器具。一般用青铜制,上有盘,中有柱,下有底。“千帐镫”,即指众多营帐均灯火辉煌。此形容帝之行在,军营帐幕众多。
二、语译
随从康熙帝作关外行,
跋山涉水,风尘仆仆;
走了一程又一程,
身向山海关那边前进。
夜深了,就在途中扎营;
那行在的军帐啊,
成千上万多壮观!
军营灯火,一片辉煌,
照亮了黑漆漆的整个原野。
下片:抒思乡之情
风一更,雪一更。聒碎乡心梦不成,故园无此声。
一、释词
聒碎乡心——聒(guō锅),声音嘈杂。乡心,念乡之心,即乡思。聒碎乡心,言嘈杂之声打破了思乡之梦。
故园,此指故里、故乡。
二、语译:
整夜价刮风飞雪,
一更接一更地没个停歇。
那喧扰风雪声,
打破了我们的思乡之梦。
回想我的故乡啊,
却没有这种烦人之声!
* * * *
读完此词,细加寻绎、体味,就可看到词篇中:有山有水,有风有雪,有寒有暖,并且有明有暗,有行有止,把一幅壮观的“行旅夜景图”,描绘得有声有色,颇为引人。全词篇幅虽短,但包含着丰腴内涵,写景叙事,层次脉络清晰,投笔设色,浓淡深浅有致。通篇着实呈现着一种自然之美,也含蓄地流露了词家的绵绵怜乡情思。它确是纳兰词中的一篇佳构。
上一篇:《两宋诗歌·叶适·锄荒》鉴赏
下一篇:《两宋词·陆游》鉴赏