康有为
冷吟狂醉到天明,舞剑闻鸡意气横。
海外九洲久漂泊,强为歌啸不成声。
这首诗是诗人1899年在日本所作。1898年戊戌变法失败后,诗人避难香港,后逃往日本。住在日本东京明夷阁。当时,他的老朋友梁铁君也在东京。诗题下作者自注说:“铁君名尔煦,顺德人,二十年老友,少游侠,击剑,既乃折节读书,好王学、佛学、工画,业盐于梧州,闻吾蒙难,遂弃家从亡,助吾擘画,卒死国事,近世烈侠,未见其比。”此诗通过与老朋友饮酒话旧抒发了自己改革理想未能实现的抑郁心情。诗的一、二句叙写诗人与老朋友话旧的情景。“冷吟狂醉”,诗人满腹的忧愁,心绪冷落,然而,老朋友相聚,很多话欲一倾而出,因而,诗人借酒消愁,狂饮至醉,直到天明。“冷”、“狂”二字,写出了诗人极为苦闷的心情。虽然变法失败,逃亡异国,但是诗人却念念不忘自己的祖国。“舞剑闻鸡意气横”,诗人借用东晋时祖逖有志北伐,恢复中原,曾半夜闻鸡起舞的典故,表明自己维新变法的决心仍未改变。康有为脱险流亡东瀛之后,便与梁启超汇合,“君主被幽,同志惨戮”之痛,时时刺激着他,维新事业的挫折并未使他消沉,他马上与梁启超等人汇合,着手进行搭救光绪、挽救维新事业的活动。三、四两句转而对自己的流亡生涯的追忆。“海外九洲”之漂泊,诗人深深感到,自己变法维新的决心虽然未改变,但是由于身世漂蓬,有志难酬,民族危亡,前途难测,纵然尽力奔走呼号,也只能是“强为歌啸不成声”了。悲愤之情,溢于言表。诗中借酒咏怀,直抒胸臆,感慨殊深,警策动人。诗写得自然生动,很真实地表达了诗人当时的心情。
上一篇:黄遵宪《己亥杂诗(其二十)》古诗赏析与原文
下一篇:谭嗣同《狱中题壁》古诗赏析与原文