李涉
暮雨萧萧江上村,绿林豪客夜知闻。
他时不用逃名姓,世上如今半是君。
《唐诗纪事》卷四十六记载:“涉尝过九江,至皖口遇盗,问何人,从者曰:‘李博士(涉曾为太学博士)也。’其豪首曰:‘若是李涉博士,不用剽夺,久闻诗名,愿题一篇足矣。’涉赠一绝云”(诗如上)。皖口,即皖口镇,又名南皖口。在今安徽安庆市西,当皖河入长江之口。
诗的首句写夜宿江村的情景,当时细雨潇潇,落个不停。次句说正是在这样的时刻,结识了这伙绿林豪客。新莽末年,王匡、王凤等聚众起义,占据绿林山(今湖北当阳县东北),号称“绿林军”。后因称聚集山林反抗封建统治、诛锄恶霸土豪的武装结合为“绿林”。但有时亦用指群盗股匪。诗先渲染出环境气氛的幽谧,似也暗传出诗人的恬淡胸怀;后以“知闻”表示双方的关系,即豪首所云“久闻诗名”。这样,一方可安下心来,也足见另一方的风雅情趣。而“知闻”又有朋友或结交意。姚合《送宋慎言》:“童稚便知闻,如今只有君。”总之,前二句出语平淡,但时、景切合,一种相知、相闻的亲近感,浸润于字里行间。
诗的重心在后二句:既表示了作者对绿林的同情和理解,更表示了对当时社会现实的不满和讽刺。“绿林豪客”在统治阶级眼里是“强盗”,但他们的为“盗”是由于“官逼民反”。“半是君”说明为“盗”者不少了,唐王朝也快到“近黄昏”的时刻了。不过这个“君”还可以另作别解,即它是古代各级据有土地的统治者的通称。《仪礼·丧服》:“君,至尊也。”郑玄注:“天子、诸侯及卿、大夫有地者皆曰君。”故这个“君”应指身穿官服而祸国殃民的官僚们。岳柯《程史》有一则记载:海寇郑广被朝廷“招抚”后赐以官爵。一次,他在官府听人吟诗,遂也朗诵一绝:“郑广有诗上众官,文武看来总一般。众官做官却做贼,郑广做贼却做官。”听后,“满坐惭噱”。有人并说:“今天下士大夫愧郑广者多矣,吾侪可不知自警乎!”所以诗末句的“君”,亦可指唐代官僚豪绅陷民于水火者很多,他们强取豪夺,只是不“逃名姓”罢了。总之末句七个字表现出丰富的社会内涵,写得一点不费力,却讲清了一番道理。无怪豪客得诗大喜,还执意送给李涉很多财物呢。
上一篇:李涉《过襄阳上于司空頔》古诗赏析与原文》古诗赏析与原文
下一篇:张祜《雨霖铃》古诗赏析与原文