张祜
千重钩锁撼金铃,万颗真珠泻玉瓶。
恰值满堂人欲醉,甲光才触一时醒。
这是一首写在楚州(今江苏淮安县)韦中丞府听箜篌的诗。首二句从比喻、象声写弹奏之状与音声之美。箜篌,古拨弦声器。有卧式、竖式两种(或谓尚有大箜篌、小箜篌、凤首箜篌等)。应劭《风俗通》称卧箜篌传为汉武帝时乐人侯调所造。“其形似瑟而小,七弦,用拨弹之,如琵琶”(杜佑《通典》)。竖箜篌后汉时经西域传入中原地区。《旧唐书·音乐志》:“竖箜篌……体曲而长,二十有二(一作三)弦,竖抱于怀,用两手齐奏,俗谓之擘箜篌。”这里“千重钩锁”指竖式箜篌二十余根弦丝如钩连锁结。撼,摇动,指弹奏者拨动弦丝,因而发出金铃一般悦耳的声音。这句正如李贺《李凭箜篌引》中“二十三丝动紫皇”句。下句承上“撼金铃”,再写箜篌音声之美:“万颗真珠泻玉瓶”。这句正如白居易《琵琶行》诗中:“大珠小珠落玉盘”句。
音乐是一种诉诸听觉的艺术,而且受时间的严格限制,刹那即逝。形容音乐的作品,从《列子》的“声震林木,响遏行云”以后,许多写音乐美的诗中,多是用比喻、象声的手法。如:“大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语”(白居易《琵琶行》);“昵昵儿女语,恩怨相尔汝”(韩愈《听颖师弹琴》);“昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑”(李贺《李凭箜篌引》)。本诗的前二句也是如此。但后二句突发奇思,别出新意——
“恰值满堂人欲醉,甲光才触一时醒”。甲光,银甲光芒。银甲,银制的假指甲,用以弹筝琵琶等乐器。亦称拨。杜甫《陪郑广文游何将军山林》之五:“银甲弹筝用,金鱼换酒来”。这两句与元稹《琵琶歌》“百万金铃旋玉盘,满船醉客皆暂醒”,语意相近。不过一曰“欲醉”,一曰“醉客”,仍有分别。前者下句接以“甲光才触”——表明音声起了变化,比“撼金铃”、“泻玉瓶”之声,更美妙动人了,因此从“欲醉”中而一下醒来!“才触”二字,尤为传神。后者则是人已醉,从上句看,是“大弦嘈嘈如急雨”,那么“满座醉客”的“暂醒”是由于琵琵声音的宏亮,不如前者的“才触”而“醒”,余音袅袅,使人有愈触愈妙之预感,遐思不尽。
清人方扶南批注李贺《李凭箜篌引》云:“李足以泣鬼。”本诗仅四句,但也“曲尽情状,妙极形容”(宋顾乐语),可谓“张足以醒人”了。
上一篇:王之涣《凉州词二首(其一)》古诗赏析与原文
下一篇:李敬芳《汴河直进船》古诗赏析与原文