雍陶
剑南风景腊前春,山鸟江花得雨新。
莫怪送君行较远,自缘身是忆归人。
客中送客,最难为怀。雍陶,成都人,留滞长安,却送蜀客归成都,故其缠绵掩抑,不胜故山之情。
一、二两句是远送蜀客时的拟想之辞。诗人一路送客,一边却魂魄早度剑关,飞到故乡去了。唐时剑南道,治所即今之成都,因在长安西南,气候较秦地为暖。诗人设想家乡的春天来得早,腊日前就已经春意盎然了,故云“剑南风景腊前春”。我国古代以冬至后第三个戌日为岁终众神的祭日。《风俗通·祀典》:“腊者,猎也,言田猎取兽,以祭祀其先祖也。”是为腊日;而唐人则以大寒后辰日为腊日,都是在农历的十二月。剑南“腊前就充满春意”,一方面是同长安相比较而言,有一定的写实因素;另方面也是诗人情感的变异与投射。雍陶早岁家贫,力学求仕,在长安留滞多年,奔走干谒,几次都未得进士及第。他曾下决心:“出门便作焚舟计,生不成名死不归”(《离家后作》)。可是“日过千万家,一家非所依”(《长安客感》)。他感叹怀才不遇,自比“贫女貌非丑,要须缘嫁迟;还似求名客,无媒不及时”(《感兴》)。所以在流寓长安时,他思乡念家,频频入梦。《喜梦归》云:“旅馆岁阑频有梦”,“未得归时且当归”。一个对故乡如此钟情的诗人,在送友人回家乡时,怎能不有缠绵的乡情呢?因此他把家乡的冬日写得充满春意,也就不奇怪了。这种感情的变异和投射,实际上就是乡思的外化和移情。第二句补足首句“春”字,诗人摄取了鸟鸣山涧、江花似火两个典型的春的意象,用一个“新”字勾画出春雨过后山鸟的活泼鸣啾和江花的清新红艳,将想象中的剑南春景加以具象化。这种着意的烘染,把故乡腊前的冬日春景化,并写得如许清新可喜,正是为了烘托游子的乡关之情。
三、四句语淡情浓,缠绵掩抑。客中送乡客,长亭更短亭。“莫怪”、“只缘”字用倒接句式,潜隐去许多言辞,给读者留下想象的广阔空间:客人多次请求留步,而主人总是默默地一程一程地送。“浮世只如此,故山长忆归。”念友人之将别,感离情之惆怅;念故山之遥远,感乡情之萦迂;视友人先我而归,为友人幸,亦为己悲,不胜乡关之情,至于程程远送,一步一缠绵,一程一掩抑。其无限感叹,无穷乡思,尽在这“自缘身是忆归人”一句之中。司空曙《峡口送人》云:“来时万里同是客,今日翻成送故人。”清人沈钦圻《送杨曰补南还》诗:“最是客中偏送远,况堪更送故乡人。”与雍陶诗同一机杼,可以同参。
上一篇:杜牧《过华清宫绝句三首(其一)》古诗赏析与原文
下一篇:《思江南方干》古诗赏析与原文