林则徐
我无长策靖蛮氛, 愧说楼船练水军。
闻道狼贪今渐戢, 须防吞食念犹纷。
白头合对天山雪, 赤手谁摩岭海云?
多谢新诗胜珠玉, 难禁伤别杜司勋。
林则徐(1785—1850),福建侯官(今闽侯)人。清代嘉庆十六年(1811)进士,历任江苏巡抚、湖广总督。道光十八年(1838)任钦差大臣赴广州查禁鸦片,次年到任,严令英、美商船缴出鸦片二万余箱,在虎门当众销毁,并积极倡办义勇,整顿海防。道光二十年(1840)英国发动侵略战争,他在广大人民的支持下,屡次击败英国侵略军的进攻。由于清政府屈服求和,他反而受到革职处分,并被充军新疆伊犁。后又起用为陕西巡抚,升云贵总督。道光三十年(1850)卒于潮州。
道光二十二年(1842)九月,林则徐充军伊犁,途经兰州,甘肃布政使程德润曾设宴饯别并赠诗。此诗是诗人酬答之作,它抒发了诗人对革职充军的怨愤和忧虑时局与不忘抗敌的情怀。
诗题中,程玉樵即程德润,字玉樵,湖北天门人。时任甘肃布政使。方伯,清代对布政使(专管一省的财赋和民政)之称。藩廨,即布政使衙门。布政使也称藩司或藩台,故称其门为藩廨。若己有阁,即甘肃布政使衙门的后园,有林泉之胜,经程德润修理,名为若己有园。次韵,依照别人所作诗中的原韵及其用韵次序作诗叫“次韵”,也叫“步韵”。此诗是根据程德润赠诗的原韵和用韵次序所作。
首联是说,我没有良策消灭英国侵略军,更有愧于说楼船练水军的事。诗人既非是“无长策靖蛮氛”,更非是“愧说”“练水军”,禁烟运动之所以失败,完全是由于投降派的破坏和清政府最高统治者的腐败无能。这联是诗人对于抗击英国侵略未能获胜而吐露的内疚之情,其间委婉地宣泄了对投降派从中作梗和当局者对自己的革职充军的处分表现的怨愤。“楼船练水军”,原是汉武帝修昆明池,制楼船,练习水战事。林则徐在广州时,曾积极整顿水师,并组织沿海渔民,教他们驾驶火船的方法,故云。“愧说”二字,透露了诗人有报国之心而无效国之时的怨恨和悲伤。
颔联,诗人提醒人们对英国侵略者要严加提防。“狼贪”是指象狼一样贪得无厌的英国侵略者。“戢”,止。这年七月中清政府同英国政府签订《南京条约》,英国的武装侵略活动表面上暂时停止。诗人九月充军,处于如此窘迫的逆境,首先惦念着的是国家的安危,这种先天下之忧而忧的精神,实在是难能可贵。
颈联是说:自己年老无用,应该充军到新疆去,但谁能担负起抵抗侵略的重任呢?这里隐含着对投降派的不满和自己内心的不平,而措辞却很婉转。“摩”,进迫,这里作扫荡解。“岭海云”,比喻英国在广东发动的侵略战争。“岭海”,指广东、广西一带。广东、广西北倚五岭,南临南海,故称岭海。
末联,出句是对程德润赠诗的称赞,对句是说彼此就要分别,禁不住要产生悲伤离别之情。杜司勋,即唐代诗人杜牧。杜牧曾任司勋员外郎,世称杜司勋。李商隐在《杜司勋》诗中说:“刻意伤春复伤别,人间唯有杜司勋。”诗人在肃杀深秋之时与友人分手远赴伊犁,可谓是“伤秋复伤别”,悲上加悲,内心更充满了凄凉悲愤之情。
此诗语言质朴,用典也很自然、含蓄。
上一篇:《碧玉箫·失题·关汉卿》原文与赏析
下一篇:《答太炎先生·邹容》原文与赏析