见说蚕丛路, 崎岖不易行。
山从人面起, 云傍马头生。
芳树笼秦栈, 春流绕蜀城。
升沉应已定, 不必问君平。
这首诗是李白在长安送友人入蜀时所作。从诗意看,友人初次入蜀,目的是去求仕。蜀中是诗人长期生活之地,仕途的艰难,他也有许多酸辛的体会;蜀道难行,虽然因当年乘舟出蜀未曾亲历,但他有过不少听闻,而且前此还写过被誉为“奇之又奇”(殷璠语)的名篇《蜀道难》,可以说也是耳熟心知的。所以在诗中他以过来人的口气,对友人介绍蜀道的峻险、风景的奇丽以及仕途的升沉,娓娓而语, 口气亲切,用意体贴,反映出对友人的诚挚感情。
从章法结构看,开篇就点题,迳直叙说蜀道崎岖。“蚕丛”,是传说中古代蜀帝名字,“蚕丛路”即指蜀道,带有古老的意味。首联意思相连,分成两句,语气显得平和舒徐,切合送行时的心情。“崎岖不易行”也说得很有节度。如象《蜀道难》的开头:“噫吁戏,危乎高哉!蜀道之难难于上青天!”岂不使人畏缩不前。现在面对入蜀的友人,既如实说其崎岖,又体贴行人的心理,用心可说恳切周至。“崎岖”两字还提挈下文,颔联即紧承这二字具体描摹蜀道的陡峭高峻。古代蜀道盘绕于崇山峻岭之上,在险绝之处,凿开山岩,架木而度,名为栈道。走在栈道上,山矗立眼前好象拔地而起;云从山谷涌上,宛如傍着马头升起。这两句极写蜀道崎岖,而且险中有奇。描写生动,想象逼真,使人如历其境。五六句转为风光描写。栈道从秦(陕西)通往蜀中,故称“秦栈”。“笼”字可引《蜀道难》中“枯松倒挂倚绝壁”作为注脚。春天林木蓊葱,枝叶从绝壁倒挂而下,覆盖栈道,行人如走在清幽的林荫道上。再看山下,春江水急,环绕着蜀中城市,景色如画,不觉会忘记蜀道的险峻。
中间二联都是承首联展开描写,蜀道崎岖,有险有美;仕途艰难,正如蜀道,有升有沉。尾联即倒拍题旨,以宦海浮沉已有定数,非人智所可逆料作结(君平,严君平,汉朝人,隐居不仕,在成都卖卜为生)。把自己坎坷不遇的感慨化为对友人的劝导,写得含蓄深婉。
李白个性自由豪放,所写律诗也往往不拘格律对偶。但用对仗时,却是精美工丽。这首诗中间二联对仗工整,即是很好的例子,所以《唐宋诗醇》说它“此五律正宗也”。此外,前人还说他运用古诗质朴雄浑的气势于格律之中,“情深而词显,又出乎自然”,本篇的语言就有清新自然的特色。
上一篇:《送元二使安西·王维》原文与赏析
下一篇:《送友人游河东·项斯》原文与赏析