古典剧曲鉴赏辞典·宋代剧曲·元代杂剧·王实甫《西厢记》原文与翻译、赏析
【越调·斗鹌鹑】 云敛晴空,冰轮乍涌; 风扫残红,香阶乱拥; 离恨千端,闲愁万种。夫人那,“靡不有初,鲜克有终”。他做了个影儿里的情郎,我做了个画儿里的爱宠。
【紫花儿序】 则落得心儿里念想,口儿里闲题,则索向梦儿里相逢。俺娘昨日个大开东阁,我则道怎生般炮凤烹龙?朦胧,可教我 “翠袖殷勤捧玉钟”,却不道 “主人情重”?只为那兄妹排连,因此上鱼水难同。
(红云) 姐姐,你看月阑,明日敢有风也? (旦云) 风月天边有,人间好事无。
【小桃红】 人间看波,玉容深锁绣帏中,怕有人搬弄。想嫦娥、西没东生有谁共?怨天公,裴航不作游仙梦。这云似我罗帏数重,只恐怕嫦娥心动,因此上围住广寒宫。
(红做咳嗽科) (末云) 来了。(做理琴科) (旦云) 这甚么响? (红发科) (旦唱)
【天净沙】莫不是步摇得宝髻玲珑?莫不是裙拖得环珮玎咚?莫不是铁马儿檐前骤风?莫不是金钩双控,吉丁冬敲响帘栊?
【调笑令】莫不是梵王宫,夜撞钟?莫不是疏竹潇潇曲槛中?莫不是牙尺剪刀声相送?莫不是漏声长滴响壶铜?潜身再听在墙角东,原来是近西厢理结丝桐。
【秃厮儿】 其声壮,似铁骑刀枪冗冗; 其声幽,似落花流水溶溶; 其声高,似清风月朗鹤唳空;其声低,似听儿女语,小窗中,喁喁。
【圣药王】他那里思不穷,我这里意已通,娇鸾雏凤失雌雄;他曲未终,我意转浓,争奈伯劳飞燕各西东,尽在不言中。
我近书窗听咱。(红云) 姐姐,你这里听,我瞧夫人一会便来。(末云) 窗外有人,已定是小姐,我将弦改过,弹一曲,就歌一篇,名曰凤求凰。昔日司马相如得此曲成事,我虽不及相如,愿小姐有文君之意。(歌曰) 有美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。凤飞翩翩兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。张弦代语兮,欲诉衷肠。何时见许兮,慰我彷徨?愿言配德兮,携手相将。不得于飞兮,使我沦亡。(旦云) 是弹得好也呵! 其词哀,甚意切,凄凄然如鹤唳天;故使妾闻之,不觉泪下。
【麻郎儿】这的是令他人耳聪,诉自己情衷。知音者芳心自懂,感怀者断肠悲痛。
【么篇】这一篇与本宫、始终、不同。又不是清夜闻钟,又不是黄鹤醉翁,又不是泣麟悲凤。
【络丝娘】一字字更长漏永,一声声衣宽带松。别恨离愁,变做一弄。张生呵,越教人知重。
“赖婚” 一场是 《西厢记》 第一次重大的转折。孙飞虎兵退之后,老夫人本应当实践诺言,成就张生和莺莺的婚事,但家宴上,老夫人让二人结为兄妹,这意味着张生与莺莺永难再结连理。老夫人的背信弃义使红娘很气愤,她决心要成全这对痴男怨女,并开始介入这件事。她安排了崔莺莺烧夜香,也安排了张生隔墙操琴。
【斗鹌鹑】、【紫花儿序】、【小桃红】 三支曲写满腹惆怅的崔莺莺在红娘的怂恿下到了花园,她明知 “事已无成,烧香何济”,但还是听从了红娘的提议去了花园。这天晚上,万里晴空,明月初上,原是烧香祈祷的好时光,愁肠百结的莺莺,却驱不散心头的愁怨: 母亲有始无终、背信弃义,张生的热望落空,自己的爱恋也随风飘散。日间的婚变造成的巨大心理落差一时间难以抚平,特别是与张生已经会过面、和过诗的莺莺,对张生已经产生了爱恋,更何况退兵解围,张生对自己又有救命之恩呢? 莺莺此时此刻,正是心里、口里、梦里都离不开这位白衣秀才,叫她如何能接受母亲的无理安排呢? 遥望皓月当空,想到孤单寂寞的嫦娥,自己好事难成,竟也是 “玉容深锁绣帏中”,与嫦娥没什么两样。
【天净沙】、【调笑令】、【秃厮儿】、【圣药王】 是对琴声的描绘,这是通过一个少女的耳朵,带着对弹琴人的热烈的感情来倾听的琴声。【天净沙】 和 【调笑令】是暗写,全用推测的语气写琴声所引起的意象: 是头上的珠串在相碰? 还是裙子上的环珮在撞击?是风吹响檐前的铃铎?还是帘栊上的金钩磕响? 是寺庙里在撞夜钟?还是风吹得竹叶声?是象牙尺和剪刀和鸣,还是记时的铜壶滴漏? 这如珠如玉、如水滴铜壶的圆润声音,这如钟、如竹、如象牙、如金属的悠长、飒爽、清脆声音,原来是从西厢传来的琴声。【秃厮儿】、【圣药王】 则是明写,从琴声写到琴意。琴声从壮阔转幽深,从高亢入低回,如同是抗争,也像是诉说,是鸾凤失了伴侣? 是劳燕分飞东西? ……这是莺莺对张生琴声的理解,也是琴声将两人共同的哀怨、心曲,连接成一片。
如泣如诉的《凤求凰》 琴曲、如怨如恨的张生的独白,都使名花有主却又心细如发的莺莺神魂不安: 比起那个粗俗的纨绔子弟郑恒来,张生不仅是 “文章士,旖旎人”、“脸儿清秀身儿俊,性儿温克情儿顺”,而且还有用半纸书信 “免除崔氏全家祸” 的本领。莺莺所看重的正是相貌温雅而又富于感情,文才出众而又有应变能力的郎君; 她所追求的,也正是心心相印和心灵的沟通,一种以爱情为基础的结合。
【麻郎儿】、【幺篇】、【络丝娘】 是琴声对莺莺的感动: 她落泪了,为自己,也为张生; 从琴音中,她了解到弹琴人的感怀和情衷,听了 《凤求凰》 之后,她知道了张生对她的爱恋有多深……这琴声在莺莺听起来,如同是 “清夜闻钟”,声声入耳,如同是饮了醇酒的 “黄鹤醉翁”,更如同是孔夫子 “泣麟悲凤”,孕含着一腔哀怨。“一字字更长漏永,一声声衣宽带松”,这委婉含蓄的感念中包含着莺莺强烈的感情。
《西厢记》 成功的人物形象中,崔莺莺是第一个,《西厢记》 成功的心理描写中,对莺莺也表现得最突出。在这一折里,作者充分调动了擅长抒情的曲词,来表现人物的内心情感活动: 琴声和人的情感活动浑然成为一体,细腻的心理刻画,又充分展示出人物性格的丰富性。
上一篇:《西厢记》原文与翻译、赏析
下一篇:《西厢记》原文与翻译、赏析