古典剧曲鉴赏辞典·清代剧曲·清代传奇·程镳《蟾宫操·闺玩》原文与翻译、赏析
【仙吕入双调过曲·二犯江儿水】(旦、老旦先踢球) (小旦同唱) 红球圆软,滴溜溜红球圆软,玲珑生彩绚。趁花阴铺地,柳幕张天,曳罗裙,摇宝钏,直击鬓边旋,斜抛脚下联。好似电掣星悬,锦簇丝缠。火珠腾,赤丸飞,随花卷。(旦、老旦将手急抬,小旦将足轻接介) (合)春尖猛掀。陡然间,春尖猛掀,鞋帮拨转。直恁的眼生花,在空际圆。
(丑)请小姐打秋千。(小旦持索作缓缓打势,副净丑扶两旁) (老旦同小旦唱)
【前腔】秋千庭院,冷清清秋千庭院。雕窗人困倦,试双扶架稳,紧挽绳牵。耐欢声,禁娇喘。摇漾赛飞仙,飘摇学舞鸢。只见风绉裙鲜,花落鬟偏。窄双鸳,坠轻钗,凌风展。(老旦、旦将手紧送,小旦将身急翻介) (合) 金莲倒颠,忍不住金莲倒颠。红墙粉面,微露出红墙粉面。只怕的惹多情,在芳草边。
《蟾宫操》 剧中有这样的情节: 平章政事不忽术因进谏触怒元帝被罢官,他有女儿名叫宝奴,父母疼爱如掌上明珠。瑶华在父亲蒙难后与侍婢小霞一同改换男装出逃,她冒用桂轮之名,遇霍元运被收为义子。后来霍元运与荀鹤反击日本进犯,兵败被俘,朝廷治霍元运罪,将其夫人卢氏及义子桂轮 (即瑶华) 逮捕入狱。此时不忽术任天牢提点,尽力关照霍元运的家属,欲将女儿宝奴许婚于桂轮。这个假桂轮真瑶华自知是女儿身,怎能应允? 因当时正在患难之中,只得含糊答应。后来瑶华与荀鹤成婚的同时,这位宝奴小姐嫁给了荀鹤的好友、杀死奸相桑哥的功臣令狐韬。宝奴在剧中是次要人物,属小旦脚色,但她 “姿容绝世,慧性超群”,是个品貌兼优的好女子。《闺玩》 一出,写宝奴小姐带着侍女在平章府中花园里玩耍,此时她清闲欢娱、喜笑活泼,尽情享受明媚的春光。这种惬意、轻松的游乐气氛,同外界尖锐、残酷的政治斗争形成鲜明的对照。本出所选两支曲子,是宝奴和侍女们踢球和打秋千时所唱。古代戏曲作品中直接描写女子这种戏耍活动的场景不多见,这两支曲子文词优美、生动有趣,值得欣赏。
【二犯江儿水】 一曲是踢球时所唱。中国古代女子踢球,可以说是当代女子足球的早期源头。据说汉代就有女子踢球的活动,唐代更加流行,元、明、清时期上流社会人家的女子常有这种兼有体育和娱乐的双重功能的运动形式。《万花金谷集》 中有《美人踢球》 诗云: “蹴踘当场二月天,香风吹下两婵娟。汗沾粉面花含露,尘拂蛾眉柳带烟。翠袖低垂笼玉笋,红裙曳起露金莲。几回踢罢娇无力,恨杀长安美少年。” 诗中描写女子踢球的神态惟妙惟肖,使读者如临其境。这支曲子对女子踢球的描写和上面那首诗可以说有异曲同工之妙。
试看曲文,“红球圆软” 二句叠出摹写足球的色彩、形状与质地,“滴溜溜” 三个衬字描绘出球的动态,“花阴”、“柳幕” 展现出踢球的春日园景。宝奴和她的同伴踢球时,花裙飘动,首饰振摇,那圆球或在鬓边飞旋,或在身旁抛掷,上下翻飞,让人眼花缭乱。忽然,婢女抬手将球传过来,宝奴提起小脚,把球接住,那球就在宝奴的绣鞋帮上旋转不定。曲词把宝奴潇洒的姿势、熟练的技巧,以及玩耍时的兴致勃勃的情绪描写得煞是可爱,构成一幅美妙的女子踢足球的图画,很值得观赏、玩味。
下一支曲子唱的是打秋千的情景。秋千是我国一项具有悠久历史的活动,相传是春秋时齐桓公从北方少数民族山戎引入,后流行开来。以后各代,打秋千在民间都相当普及。唐代宫中在寒食节时还举行秋千比赛,让宫嫔玩耍笑乐,唐玄宗呼为“半仙戏”。宋代的打秋千更活跃,《东京梦华录》 记述有汴京城中的秋千活动,并说那时还有打秋千者翻筋斗入水,叫做“水秋千”。《剪灯余话》 卷四 《秋千会记》写的是元代由打秋千引发的故事,凌濛初又据此改编成拟话本小说《宣徽院仕女秋千会,清安寺夫妇笑啼缘》。这里选的一支曲子写宝奴与侍女们一起打秋千的情形,可以作为考察我国打秋千史的重要资料。曲词开始唱道,庭院中架着秋千,宝奴登上秋千,手持秋千索,侍女在两旁扶持,慢慢将她荡起。宝奴情欢意畅,兴高采烈,笑声和喘息都带着紧张与快乐的娇态。她的身体荡在空中,裙裾飘动,如鸢鹤飞翔,凌风展翅; 荡到高处,两脚毕露,身体好像摇摇欲坠。这时宝奴想到,秋千荡得太高,自己的面容身姿会被墙外过路人看见,说不定会惹出一些是非来。联想到苏东坡的 《蝶恋花》 词: “墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。” 可以理解,宝奴担心 “只怕的惹多情在芳草边”,不是没有道理的。
两支曲子过后,宝奴结束了玩耍,“回房中歇息”,可是读曲至此,使人意犹未尽,不由得继续回味着宝奴的形象。从本出的曲词,使我们认识了平章的千金小姐宝奴,认识了这位会踢足球、会打秋千的活泼可爱的宝奴。这是《蟾宫操》给观者留下的精彩片断之一。
上一篇:《虬髯翁》原文与翻译、赏析
下一篇:《表忠记·射像》原文与翻译、赏析