中国古代戏曲名著鉴赏辞典·杂剧编·杨潮观·罢宴(全一折)
寇准官拜同平章事兼相州节度,出将入相,封妻荫子,志得意满,富贵骄人,为庆祝自己的寿辰而大事铺张。其差往苏扬征物选妓的家奴,将其筹寿的资用狂嫖滥赌,挥攉大半,误了寿庆。寇准因此大怒,要严惩家奴。曾经侍奉过太夫人的老婢刘婆,因被相府回廊里流积的蜡烛油滑倒,又看不惯那种奢侈的场面,就趁机故意大哭,并追述起当年寇准家境贫寒,其母靠缝纫赚一点灯油,供儿子苦读成名的辛酸往事。寇准听到后猛然悔悟,感伤不已,于是释仆不问,下令次日罢宴,一切贺仪贺客俱免。又决定广延僧众,设醮修斋,以超度亡母而慰其孝思。
罢宴,思罔极也。长言不足而嗟叹之,不自知其泪痕渍纸。哀丝急管,风木增声,恐听者与《蓼莪》俱废尔。
老旦扮刘婆扶杖上 (唱)
【北中吕粉蝶儿】 白发青裙,画堂前尚蒙恩养。想当初独伴孤孀,今日个受黄封、膺紫诰,偌大风光! 怎知道孟母先亡,倒是咱贱残生,趁着他暮年安享。
(老旦) 梅花雪压深难见,谁道春来香已遍? 绕树还依画栋飞,旧时王谢堂前燕。自家寇丞相府中一个老婢子刘婆便是。我家相爷,官居一品,禄享千种,才辞了军国平章,又拜了相州节度,出将入相,荫子封妻。你们只见他富贵当前,岂知他幼年孤露!当日太夫人青年守节,零丁孤苦,把他教养成名; 不想今日荣华,太夫人早已辞世。如今府中,只有老婢子还是当初服侍太夫人的。因此上,相爷夫人念其旧日,留养府中,多蒙另眼相看,倒也十分自在。只是咱酒星照命,最是贪杯,虽则相府存身,实乃醉乡度日,终日醺醺,不省人事。因此府中上下,都叫我是个女刘伶。这也不在话下。明日是相爷千秋大庆,文武官僚,齐来上寿。听得今番的酒筵歌舞,比前异样丰华。你看笙歌醉饱僮奴队,罗绮光华婢妾身。眼见得咱又有一番侥幸了也!
【小上楼】 清闲一向,幸衰鬓依然无恙。看到他贵子贤孙,兰桂齐芳,春满华堂。只笑我靠糟床,闻酒响,便喉咙搔痒。这是俺女刘伶,半边也那风样。
(副净扮院子跑上) 宰相家人七品官,官不算,还要短一段。宰相肚里好撑船,船不软,还要转一转。(老旦) 院子,为何这样慌张? (副净) 老妈妈,你还不知道我的慌张,其实郎当。只因相爷庆寿,比前异样铺张。色色翻新换旧,差我前往苏、扬。广征水陆千品,妙选妓乐成行。舞女珠围翠绕,歌童玉琢金装。不是贵人夸耀,怎得奴辈猖狂? 领了雪花一万,嫖赌去了半方。谁知干事停当,小伙恨未分赃。撺掇相爷火发,带怒下了教场。回来就要发放,险些性命存亡。妈妈,烦你通个内信,夫人解劝从旁。但肯周旋则个,谢你手帕一方。(老旦) 你是说些甚么? 我已醉的糊涂,听不明白,等我醒过来,你再说罢。(副净) 好话。你的酒好难醒,我的事也难等。(下) (老旦) 你看那院子,仓皇而去,我想起来,相爷福禄齐天,如此豪华,怎生还不知足? 虽则贵人性大,也不该十分忘怀了。不免从回廊走将过去,看是如何? 你看潭潭府第,画栋珠帘,列幕张灯,如同白昼。别院笙歌乍起,满阶珠翠齐迎,想是相爷教场回来了。(作跌介) 呵呀! 是甚么将吾滑倒? 一连跌了几交。(唱)
【幺篇】 稳不住齐眉拄杖,猛将咱玉山颓放。原来是歌舞连宵,蜡泪千行堆遍回廊。滑溜溜扒的忙,跌的慌,几乎把老身停当。咱正要借因由,去把那旧情来讲。
(老旦) 听得相爷、夫人同在后堂,正好上前厮见。只怕的酒逢知已千盅少,话不投机半句多。(下) (外扮寇莱公戎装拥众上) 赤手擎天一着高,生平从此显英豪。澶州事业相州节,不觉蝉冠已二毛。下官莱国公寇准,现在节度相州。今日,教场合营大操,事毕回来,不觉已是上灯时候。退下! (众下) (更衣介) 不如意事,十常八九。只因下官初度,文武官僚,合当加礼酬答,欢宴军门,筵宴所需,都令翻新换旧,不料为采办家奴所误,以致不能成礼,因此心中十分不快。已曾吩咐将那厮绑出辕门,定当一顿处死。请夫人出堂! (旦扮寇夫人上) 夫君镇大藩,象服称河山。治国难而易,齐家易却难。相公,当此千秋大庆,百福俱全,正该燕喜开怀,缘何却生烦恼? 就是家奴无礼,处治何难? 今当家庆之辰,且请停刑造福。(外) 夫人有所不知,下官入参朝政,出总兵权,无令不行,无人不服。今乃家奴贱才,玩纵如此,家之不齐,岂能治国乎? (内老旦哭介)(外) 你听是何人啼哭? 唤他过来。(老旦上) (旦) 原来是这风婆子。你是风了?醉了? 怎到此啼哭起来? (老旦) 老迈龙钟,在回廊走过,被几堆蜡烛油滑倒,一连跌上两交。只为老婢子,是从不曾经跌踣的,大意了些。(旦) 想是跌痛了? (老旦) 痛是不曾很痛。因此一跌,想起太夫人,不觉掉下泪来,失声一哭,刚被相爷、夫人听见,合该万死。(外) 你是怎地想起太夫人来也? (老旦) 相爷,你自然忘了,老婢子还记得。你幼年时节,自从先太爷亡后,并无遗下田园,太夫人百般哀苦,把你教养成名。那时节灯火寒窗,停针课读,就是你读书的灯油,都是太夫人十指上做出来供应你的。你如今功成名遂,富贵荣华,每夜府中辉煌灿烂,四壁厢高烧绛烛,遍地里蜡泪成堆。真乃彼一时此一时。可怜太夫人的苦楚,竟不曾受享你一日! (唱)
【满庭芳】想当初辛勤教养,他挑灯伴读,落叶寒窗。那有余辉东壁分光亮? 单仗着十指缝裳。继膏油叫你读书朗朗,拈针线见他珠泪双双。真凄怆! 到如今,怎金莲银炬,照不见你憔悴老萱堂?
(老旦) 想到其间,老婢子不觉的老泪交流,不能自止了。你休怪我! (唱)
【快活三】不由人遇繁华更惨伤,不由人提往事独凄凉。也只为小来看觑感恩长,剩今日头白还相傍。
(外背立挥泪介) (旦) 既是你为太夫人吊泪,也不怪你。只是今朝欢庆,你休说得相公伤感起来。你且到后厢自在罢。(外)夫人且住。下官闻言悲感,烦恼顿消,倒要他把旧时甘苦,细细说一番也。左右,可将绑出那厮,暂且押回,听候另行发放者。(内应介) (外) 老婆子你且说来,下官不嫌絮烦也。(老旦) 当日太夫人守着孤孀,千辛万苦。如今已日久年深,连老婢子也渐渐相忘了。(唱)
【朝天子】 则记得太夫人啊,抚孤儿暗伤,代先人义方,为延师尽把钗梳当。只要你成名不负十年窗,倚定门闾望。怎知他独自支当,背地糟糠,要你男儿志四方。又怕你在那厢,他在这厢,眼巴巴,巴到你学成一举登金榜。
(旦) 那年太夫人泥金报信,可也欢喜? (老旦) 他就此开颜一笑。争奈他筋力已枯,淹淹一病,空费了无限勤劬,你后来的富贵都不及见了。(唱)
【四边静】 今日呵,他身先黄壤,博得你宝贵夫妻同受享。你如今纵玉碗瑶觞,热腾腾亲捧着三牲养,恁羹香烟香,也滴不到泉台上。
(老旦) 老婢子语言颠倒,冲撞贵人,望乞恕罪。(外) 呀,你说那里话! (老旦) 老婢子还想起一事来: 当日太夫人曾有一个遗念,留在老婢子处。(外) 快去取来! (老旦下) (末、生扮院子上) (末) 禀相爷: 朝内王侯卿相,各路节将监司,抬送寿山福海等物,礼单一一呈上。(生) 禀相爷: 合属文武官员,率领将吏耆民,称觞制锦,预祝千秋,明早都在辕门伺候。(外) 正要吩咐中军,明日罢宴。一应贺仪贺客,俱免传宣; 寿乐寿筵,概停伺候。(末、生应下) (老旦取画上) (旦) 这画如何说?(老旦) 挂起来看,你看这画中母子二人,孤灯一盏,是那个来? 可不太夫人音容如在? 当初你在京新科及第,太夫人已得病在家,不起的了。记得他临危之际,特叫老婢子到跟前…… (外挥泪介) 那时有何说话来? (老旦) 那时他也没多说话,就把这轴画儿交付于我,也不知甚么意思。他只说道:“你的小官人,将来前程自然远大,只是没爹的孩儿,从小任性,我又失教,怕他一朝得志起来……就这一件,我做娘的放心不下。”话犹未了,只见他几声呜咽,两泪分流,竟是回首了。我的太夫人呵!你好苦也! (唱)
【耍孩儿】 你眼穿但把孩儿望,怎知道临去也莫话衷肠。只这一幅旧形相,费他无限思量。则为你小来心性无拘检,反着我秃尾乌鸦教凤凰。(指画介) 你开图像,看这仪容萧瑟,怎禁仔细端详!
(外哭倒,众救介) 感念亡亲慈训,画中之意,何敢刻忘!(旦) 可将此像悬挂中堂,我夫妇好朝夕展拜。(外) 正该如此。可奈下官忘亲纵欲! 刘婆,怎生把我尽尽数说一番,只当我自家怨艾也! (老旦) 老婢子怎敢! (唱)
【五煞】 则是你受君恩,恩可酬; 受亲恩,亲已亡,故园攀柏真堪怆。 早知道鼎钟不逮团圞日, 反不如菽水亲供田舍郎。 你休回想, 今日个朱门酒肉,(指画介) 当日个白发糟糠。
(旦) 先姑如此恩勤,怎生这般命苦? (外)“树欲静而风不宁,子欲养而亲不逮。”真是古今同此一恨也! (老旦) 相爷,你富贵当身,原该享用,因此罢宴,足见你夫妇的孝思。(唱)
【四煞】 一霎时喜宴开,一霎时怒气张,欢娱烦恼都劳攘。他那里亡亲骨冷荒郊草,你这里贵子笙歌昼锦堂。怎不成悲怆! 亲在日,受不起你莱衣半彩,亲亡后,消不尽那介酒千觞。
(外) 听你说来,令人不堪回首。下官真乃忠孝两亏也! (老旦) 话到其间,教你如何不要痛苦。但似你的显亲扬名,也就够了。(唱)
【三煞】 他做慈亲愿已酬,他抚孤儿名已扬,一重重紫泥封诰来天上。虽则你含悲棒土情难塞,早知他含笑归泉恨已忘。人长往,毕竟是显扬为大,更何如忠孝成双。
(外) 生前缺养,死后邀荣,瞻仰丰碑,令人徒增悲痛耳!(旦) 每念先姑早亡,今得刘婆话旧,相公既不胜哀感,贱妾亦无限伤情。只是欲报无从,空悲何益? 依妾愚见,既是明日寿辰,停筵罢宴,何不广延僧众,设醮修斋,且慰孝思,庶资冥福。相公意下如何? (外) 言之有理。就请过遗容,供在明日斋坛之上。(收画介) (旦) 明日太夫人灵位前,换水添香,须得刘婆去也。(老旦) 这个当得。(唱)
【二煞】 净瓶儿佛座前,绣幡儿慈位旁,看源头一滴杨枝上。早知他尘根净处无磨劫,只怕你钟磬声中带惨伤。空悲仰,千钟粟盛来斋钵,一品衣披在灵床。
(老旦) 夫人,明日修斋设醮,自然合府中断酒除荤,但老婢子是一天断不得酒的,合先禀告。(旦) 风婆子,你不比别人,不来管你。(外) 能有几个旧人! 诸凡由他适意便了。(老旦) 感谢不尽! (唱)
【一煞】 你则为念微劳注意深,感慈亲遗爱长,恩波似酒俱无量。不嫌我趋承不入时人队,不嫌我老朽无知醉后狂。还只是含悲向,他抛我,似遗簪弃舄; 你怜我,知物在人亡。
(外、旦同哭介) (老旦) 相爷、夫人,请且宽怀,凭仗佛筵,太夫人自当早生天界。老婢子唠叨了一会,口渴难熬,要到厨房下讨三杯去也。(唱)
【煞尾】 看家鸡,还绕廊; 看飞雏,便远扬。问人生谁没有娘亲想?怎到头来,偏是有禄的人儿不逮养?
(老旦下) (外挥泪不止介) (旦) 刘婆婆这番说话,听者都要伤心。只是子孝无穷,亲年有尽。相公若哀感伤和,反不是仰体先人的意儿了。(外) 咳! 教我心中如何过得也! 夫人,我孤苦娘亲骨已寒,如今纵荣华富贵也徒然。(旦) 相公,我在家不敢常提起,也只怕你孺慕终朝泪不干。(同下)
罔极: 无限。用以表示父母的养育之恩无穷无尽。风木: 指人子不能奉养父母于生前的哀思。周代孝子皋鱼曾说:“树欲静而风不止,子欲养而亲不待。” 蓼莪 (lu e鹿俄): 《诗经·小雅》 中的篇名,写儿子对亡亲的伤怀。据说晋代王裒读到它就悲伤流泪,其门人因此废之不读。黄封: 以黄泥封口的官酒,古时皇帝以官酒赏赐功臣,故引申为皇帝对臣下的封官拜爵。膺:受。紫诰: 古时的诏书袋子用紫泥封口,上盖官印,故称。这里引申为封官。
孟母: 孟轲的母亲,以善于教子著称。旧时句: 比喻时代更迭,富贵不常。王谢: 晋代王、谢两家,是世家豪族。此为唐代刘禹锡 《乌衣巷》诗句。平章:“同中书门下平章事”的简称,宋代宰相的称谓。节度: 节度使,唐宋时的官名。刘伶: 字伯伦,西晋人,竹林七贤之一,嗜酒如命,故后世以代指酒徒。半边: 一半。这里是很相象而又不完全是的意思。风样: 疯颠的样子。郎当: 荒唐。玉山颓放: 比喻醉倒。见 《世说新语·容止》。停当: 这里是弄完、结果了性命的意思。澶 (chan缠) 州事业: 指寇准主张宋真宗进兵澶州破辽时所建立的功勋。蝉冠: 貂蝉冠,显贵者的帽子。二毛: 黑白二色交杂的头发,表示半老。初度: 生日。象服: 古代后妃及贵妇人所穿的绘有文彩的袆衣。 河山: 比喻深宏的度量。 燕: 通“宴”, 安乐。金莲银炬: 形容华贵的灯台和明亮的烛光。萱堂: 对别人的母亲的尊称。义方: 指教导儿子的行为合乎规范。泥金: 唐代以金粉和胶汁制成的颜料,用来书写登科进士的喜报。监司: 监察州郡的转远使和提点刑狱使的统称。回首: 去世。意谓回到人转世而来的世界里去了。攀柏: 谓对亡亲的悼念。相传晋代的三裒在为父亲守墓时,经常攀着墓旁的柏树痛哭流涕,树尽为之枯槁。鼎钟: 钟鸣鼎食的省词,形容富贵人家盛大豪华的气派。菽水: 啜菽饮水的省词,比喻以清贫简淡的生活奉养父母而能得其欢心的孝行。菽是豆类总称。昼锦堂: 贵族家的豪华厅堂。宋代宰相韩琦衣锦荣归,建此堂于他的故乡。这里借指寇准身荣家富。莱衣半彩: 意谓尽一点孝心。用春秋时楚国隐士老莱子穿五色彩衣学儿戏以娱亲的典故。介酒:寿酒。舄(xi细): 鞋子。孺慕: 象幼儿对父母的思念。
《寇莱公思亲罢宴》写北宋寇准的故事。寇准曾两任宰相,封为莱国公,故世称寇莱公。据《宋史·寇准传》记载:“准少年富贵,性豪侈,喜剧饮。每宴宾客,多阖扉脱骖。家未尝爇油灯,虽庖匽所在,必然炬烛。”其奢靡如此,但后来却有改变。据说,他将所“得月俸置堂上,有老媪泣曰:‘太夫人捐馆时,家贫,欲绢一匹作衣衾不可得。不及公之今日也!’公闻之大恸,故居家俭素。”(《邵氏闻见前录》) 杨潮观取之敷演成剧,借古事以告诫当时那些发迹变泰的新贵们: 应贵不忘亲,富不忘俭,不可以富贵骄人。作者虽然出于世俗观念和“酷嗜禅学”的佛家思想,在剧中宣传了“显扬为大”的封建观点,又给剧本拖上了一条迷信色彩的尾巴,但是它的内容还是健康的。不仅富有教育意义,而且独具艺术特色。这个剧本有几点值得玩味。
一是多层次的主题意蕴。从剧目、序言和全剧中心内容来看,劝孝是其第一层次的意念。从始而筹寿、终而罢宴的情节来看,崇俭是其第二层次的含义。从寇莱公庆寿的目的、意志来看,戒骄是其第三层次的寓意。一折短剧,却有如此丰富而深刻的内涵,无怪乎陈侠君在《吟风阁传奇序》 中,说杨潮观的作品“寄托遥深,别具一副手眼”。
再是多侧面的心理描写。全剧写寇莱公从骄奢到感悟的转变过程,是通过对人物的认识、情感、意志等心理过程的描写来揭示的。写相府筹寿的铺张,就从家奴口中道出了“贵人夸耀”的得志心理。写刘婆话旧,使寇丞相“闻言悲感,烦恼顿消”,在情感心理上起了很大变化。特别是观画后突然哭倒,他还“只当我自家怨艾也”! 他有忘亲纵欲的悔恨,有欲报无从的终天之憾,有死后邀荣的虚妄之悲。而其欢娱、烦恼、悲伤、内疚、怨悔、遗憾、痛苦等复杂的心理过程,无一不是从客观和主观两方面,从听觉、视觉、感觉等不同的侧面,象多棱镜似地反映出来。这样,就清晰地表现出一个忘亲纵欲而义孝思不匮的孝子的形象。
三是多色调的戏剧语言。全剧没有描写社会冲突场面,也没有引人入胜的情节,它只是运用了一种以感情过程为基础的结构和多色调的语言,赖以取得感人的艺术效果。为了表现寇莱公由忘亲转为思亲,由奢侈转为节俭,作者截取了他贵而骄、骄而改的思想大转折的剖面,别开生面地安排了一个老婢带着醉意劝谏寇丞相的戏剧场面。通过她的哭主、话旧、示像三个情节和 〔满庭芳〕、〔快活三〕 等五支曲子,让她声泪俱下,淋漓尽致地陈诉了寇母生前抚孤的辛苦情状和临终托孤的悲酸往事,使人物感情逐步激化,戏剧冲突发展到顶点,又以凄然罢宴为结局,这样,整个戏都充溢着浓郁的悲剧情调。而这一情调在很大程度上是由富于色调的语言来表现的。除本色的语言以外,写昼锦堂的富贵气象,语言镂金错彩,事事物物都闪烁出珠光宝气; 再作一反跌,写寒窗里的贫苦情景,语言变为灰色情调,字字句句又显得极其悲凉。今昔对比,“真乃彼一时此一时”,戏剧语言也就自然呈现出两种截然不同的色调。它那扣人心弦的曲白,读起来凄惋欲绝,慷慨生哀。所以后来的剧评家都称赏此剧“声情磊落,思致缠绵” (姚燮 《今乐考证》著录四),“淋漓慷慨,音能感人” (焦循《剧说》卷五)。
上一篇:戏曲名著·传奇编·吴炳·绿牡丹(第十八出帘试)
下一篇:戏曲名著·传奇编·朱佐朝·艳云亭(痴诉)