谒文山祠①
丞相英灵犹未消②,绛帷灯火飒寒飙③。乾坤浩荡身难寄④,道路间关梦且遥⑤。花外子规燕市月⑥,水边精卫浙江潮⑦。祠堂亦有西湖树,不遣南枝向北朝⑧。
①文山,文天祥号。 ②丞相,宋端宗即位于福州后,以文天祥为右丞相,封信国公。 ③绛帷,指神像前的红色帐帷。飒(sà),指风声。飙(biāo),狂风。扬雄《河东赋》:“风发飙拂,神腾鬼趡。” ④“乾坤”句,意谓以乾坤之浩荡,犹不能寄孤臣的满腔忠义之躯。 ⑤“道路”句,文天祥被执于广东海丰的五坡岭,后押送至元都燕京。间关,谓道路崎岖难行。 ⑥“花外”句,天祥囚于燕京四年,最后在柴市就义。子规,即杜鹃鸟,其声哀属。文天祥被俘北去时,曾作《金陵驿》,末云:“从今别却江南路,化作啼鹃带血归。” ⑦“水边”句,古人诗文中常以精卫填海比喻以坚强意志去作难以成功的事。浙江潮,指南宋的都城杭州。水边,一作“柳边”。 ⑧“祠堂”二句,相传岳飞墓上,树枝皆南向,意思是为岳飞的忠义之诚所感动。岳飞、文天祥都是南宋的尽节英雄,后人常相类比。高启《吊岳王墓》:“大树无枝向北风,千年遗恨泣英雄。”
【说明】 此为作者名篇,朱庭珍《筱园诗话》卷三,谓此诗及高启《吊岳王墓》、杨慎《武侯祠》等,都是“怀古诗中卓然可传之笔,学者所当熟玩而以为法者也”。
沈德潜《明诗别裁集》云:“后半神到,吊信国诗此为第一。”
陈子龙《皇明诗选》卷八,李雯将三四两句改为“黄冠日月胡云断,碧血山河龙驭遥”,并云:“三四语不称,余为改定,似胜于前。”实在大杀风景。前人所作之诗,无论工拙,怎么能由后人擅改,何况改得并不高明。
上一篇:《见花忆亡女书》明代诗赏析
下一篇:《谭元春》明代诗赏析