浩浩乎〔1〕!平沙无垠〔2〕,夐不见人〔3〕。河水萦带〔4〕,群山纠纷〔5〕;黯兮惨悴〔6〕,风悲日曛〔7〕。蓬断草枯〔8〕,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群〔9〕。亭长告余曰〔10〕:“此古战场也,常覆三军〔11〕。往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤汉欤?将近代欤?
吾闻夫齐魏徭戍〔12〕,荆韩召募〔13〕。万里奔走,连年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。地阔天长,不知归路。寄身锋刃,腷臆谁诉〔14〕?秦汉而还,多事四夷〔15〕。中州耗 〔16〕,无世无之。古称戎夏〔17〕,不抗王师〔18〕。文教失宣〔19〕,武臣用奇〔20〕。奇兵有异于仁义,王道迂阔而莫为〔21〕。呜呼噫嘻!
吾想夫北风振漠,胡兵伺便,主将骄敌,期门受战〔22〕。野竖旄旗〔23〕,川回组练〔24〕。法重心骇,威尊命贱。利镞穿骨〔25〕,惊沙入面。主客相搏,山川震眩〔26〕。声折江河,势崩雷电。至若穷阴凝闭〔27〕,凛冽海隅〔28〕,积雪没胫〔29〕,坚冰在须;鸷鸟休巢〔30〕,征马踟蹰〔31〕;缯纩无温〔32〕,堕指裂肤。当此若寒,天假强胡,凭陵杀气〔33〕,以相剪屠〔34〕。径截辎重〔35〕,横攻士卒;都尉新降〔36〕,将军覆没;尸填巨港之岸,血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨,可胜言哉!鼓衰兮力尽,矢竭兮弦绝,白刃交兮宝刀折,两军蹙兮生死决〔37〕。降矣哉,终身夷狄!战矣哉,暴骨沙砾〔38〕!鸟无声兮山寂寂,夜正长兮风淅淅〔39〕。魂魄结兮天沉沉,鬼神聚兮云幂幂〔46〕。日光寒兮草短,月色苦兮霜白。伤心惨目,有如是耶!
吾闻之:牧用赵卒〔41〕,大破林胡〔42〕;开地千里,遁逃匈奴。汉倾天下〔43〕,财殚力痡〔44〕;任人而已,其在多乎?周逐猃狁〔45〕,北至太原,既城朔方〔47〕,全师而还。饮至策勋〔48〕,和乐且闲,穆穆棣棣〔49〕,君臣之间。秦起长城,竟海为关;荼毒生灵〔50〕,万里朱殷〔51〕。汉击匈奴〔52〕,虽得阴山〔53〕,枕骸遍野〔54〕,功不补患。苍苍蒸民〔55〕,谁无父母?提携捧负,畏其不寿。谁无兄弟?如足如手;谁无夫妇?如宾如友。生也何恩?杀之何咎?其存其没,家莫闻知;人或有言,将信将疑;悁悁心目〔56〕,寝寐见之〔57〕。布奠倾觞〔58〕,哭望天涯。天地为愁,草木凄悲。吊祭不至,精魂无依。必有凶年,人其流离〔59〕。呜呼噫嘻,时耶命耶?从古如斯。为之奈何?守在四夷〔60〕。
【注 释】
〔1〕浩浩:广大貌。
〔2〕垠(yín):边际。
〔3〕夐(xiòng):遥远。
〔4〕萦带:像带子一样环绕着。
〔5〕纠纷:纠结杂乱貌。
〔6〕黯(àn):阴暗。 惨悴:惨淡憔悴,形容景象萧条。
〔7〕曛(xūn):昏暗。
〔8〕蓬:草名,飞蓬。
〔9〕铤(tǐng):快走的样子。
〔10〕亭长:秦汉制度,十里一亭,设亭长一人,掌捕劾盗贼。唐代的亭长,乃是地方上掌管治安和传达禁令的小官吏。
〔11〕三军:春秋时诸侯大国多设左、中、右三军。
〔12〕齐魏:战国时齐国与魏国。 役:劳役。 戍:守边。
〔13〕荆:荆国。 召募:指召募兵员。
〔14〕腷(bī)臆:亦作“偪忆”,烦闷。
〔15〕四夷:四方边境的少数民族。
〔16〕中州:中原。 耗(dù):损耗败坏。
〔17〕戎:泛指少数民族。 夏:华夏。
〔18〕王师:帝王的军队。
〔19〕文教:文明教化,此处指王道政治及其礼乐制度。 失宣:不提倡。
〔20〕奇:指奇诡的计谋。
〔21〕王道:指古代儒家用仁义礼乐治理天下的理想政治。 迂阔:迂远而不切合实际。
〔22〕期门:军营之门。
〔23〕旄旗:用牛尾装饰的旗子,此处泛指军旗。
〔24〕组练:组甲被练,两种士卒的衣甲。此处借指军队。
〔25〕镞:箭头。
〔26〕眩:迷乱。
〔27〕穷阴:天色阴沉之极。
〔28〕海隅:海角,古代沙漠称瀚海。此处海隅则指沙漠僻远之地。
〔29〕胫:小腿。
〔30〕鸷鸟:凶猛的鸟。 休巢:歇巢不出。
〔31〕踟蹰:徘徊不前。此处指畏塞而不前。
〔32〕缯纩(zéng kuàng):此指冬衣。缯,丝织品的总称。 纩,丝绵絮。
〔33〕凭陵:倚仗,凭仗。 杀气:隆冬肃杀之气。
〔34〕剪:剪径,抢掠。
〔35〕径截:恣意截击。 辎重:军用物资的总称。
〔36〕都尉:指官职低于将军的武官。
〔37〕蹙(cù):迫近。
〔38〕砾(lì):碎石。
〔39〕淅淅:风声。
〔40〕幂幂(mì):覆盖笼罩的样子。
〔41〕牧:战国时抗击匈奴的将领李牧。据史书记载,他大破匈奴,杀十余万骑。
〔42〕林胡:匈奴的一支。
〔43〕汉倾天下:汉朝用尽天下的财力。此指汉武帝时,由于连续对匈奴用兵而致耗竭全国财力。
〔44〕殚(dān):竭尽。 痡(pū):病。此处指疲蔽。
〔45〕猃狁(xiǎn yǔn):也作“险狁”,我国周时北方的一个民族。
〔46〕太原:在今宁夏省固原县北。
〔47〕城:筑城。 朔方:北方。一说,指今宁夏灵武一带。
〔48〕饮至:古代征战盟会归来,告祭于宗庙,举行宴饮,称“饮至”。 策勋:将功劳记载于简策。
〔49〕穆穆:仪态美好,容止庄敬,多用以形容天子。 棣棣:仪态文雅安和。
〔50〕荼毒:残害。
〔51〕朱殷:谓血赤黑色。
〔52〕汉击匈奴:汉武帝时由大将军卫青、骠骑将军霍去病率兵北击匈奴,占领阴山一带,并设兵屯守,匈奴从此势衰。但汉王朝也损失极大。
〔53〕阴山:山名。起于河套西北,绵亘内蒙古自治区东北,与大兴安岭相接。
〔54〕枕骸:尸骨相枕,形容死人极多。
〔55〕苍苍:原指草木繁盛,此处指众多之意。 蒸民:众民。蒸通“烝”,众。
〔56〕悁悁(juān):忧闷样子。
〔57〕寝寐:睡梦中。
〔58〕布奠倾觞:把酒倒在地上祭奠死者。 布,陈列。 奠,祭奠。
〔59〕“必有凶年”二句:谓大战之后,必有灾年,人民将流离失所。《老子》第三十三章:“大战之后,必有凶年。”
〔60〕守在四夷:《左传·昭公二十三年》:“古者天子,守在四夷。”意为古时天子实行王道,四夷归服,各为天子守土,就没有战争的祸患了。
【赏 析】
此文虽以骈体为正宗,然而它与六朝以来所流行的讲究偶辞俪句,铺陈事典,注重形式美的文风,又有较大不同,本文作者李华,乃唐代古文运动的先驱之一。他提倡古文,力求克服齐梁靡丽之风,于是在骈俪之中,寓古文之气,以散御徘,崇雅去浮,使文章显示出清新质朴和刚劲有力的风格,充分体现了盛唐新体文的特色。谢榛说:“熟读盛唐诸大家所作,有雄浑如大海奔涛,秀拔如孤峰峭壁(《四溟诗话》),《吊古战场文》在构思表现手法上,也富有创造性。过去的吊古文多以抒情为主,而此文则以议论为主。这些“带情韵以行”的议论,高屋建瓴,一泻千里,气势甚壮。中间用感叹句、反诘句调节节奏,使音调铿锵,参差有趣。运用夸张、对偶、排比、拟人等多种修辞方法,造成一唱三叹的效果,增强了文章的感染力。段与段之间又用“吾闻夫”、“吾想失”、“吾闻之”等散文性质的语词连接,使全篇保持着“大海奔腾”一样,“沛然莫之能御”的磅礴气势,一扫历来某些骈文那种绮俪柔弱的文风,对后代文赋有着深远影响。
上一篇:骈文《南阳公集序》原文|翻译|赏析
下一篇:骈文《和道士闺情诗启》原文|翻译|赏析