吾自发寒雨〔2〕,全行日少,加秋潦浩汗〔3〕,山溪猥至〔4〕,渡溯无边〔5〕,险径游历,栈石星饭〔6〕,结荷水宿〔7〕,旅客贫辛,波路壮阔〔8〕,始以今日食时,仅及大雷。途登千里,日逾十晨,严风惨节〔9〕,悲风断肌,去亲为客〔10〕,如何如何!
向因涉顿〔11〕,凭观川陆〔12〕;遨神清渚〔13〕,流睇方曛〔14〕;东顾三洲之隔〔15〕,西眺九派之分〔16〕;窥地门之绝景〔17〕,望天际之孤云。长图大念〔18〕,隐心者久矣!南则积山万状,争气负高,含霞饮景,参差代雄,凌跨长陇,前后相属,带天有匝,横地无穷。东则砥原远隰〔19〕,亡端靡际。寒蓬夕卷〔20〕,古树云平。旋风四起,思鸟群归。静听无闻,极视不见。北则陂池潜演〔21〕,湖脉通连。苎蒿攸积〔22〕,菰芦所繁〔23〕。栖波之鸟,水化之虫,以智吞愚,以强捕小,号噪惊聒〔24〕,纷牣其中。西则回江水指,长波天合。滔滔何穷,漫漫安竭!创古迄今,舳舻相接〔25〕。思尽波涛,悲满潭壑。烟归八表,终为野尘。而是注集,长写不测〔26〕,修灵浩荡〔27〕,知其何故哉!西南望庐山,又特惊异。基压江潮,峰与辰汉相接。上常积云霞,雕锦缛〔28〕。若华夕曜〔29〕,岩泽气通,传明散彩,赫似绛天。左右青霭〔30〕,表里紫霄〔31〕。从岭而上,气甚金光,半山以下,纯为黛色〔32〕信可以神居帝郊〔33〕,镇控湘、汉者也。若遝洞所积〔34〕,溪壑所射,鼓怒之所击〔35〕,涌之所宕涤〔36〕,则上穷荻浦〔37〕,下至豨洲〔38〕。南薄瓜〔39〕,北极雷澱〔40〕,削长埤短〔41〕,可数百里。其中腾波触天,高浪灌日,吞吐百川,写泄万壑。轻烟不流,华鼎振涾〔42〕弱草朱靡〔43〕,洪涟陇蹙〔44〕。散涣长惊,电透箭疾。穹溘崩聚〔45〕,坻飞岭覆。回沫冠山,奔涛空谷。碪石为之摧碎〔46〕,碕岸为之齑落〔47〕。仰视大火〔48〕,俯听波声,愁魄胁息〔49〕,心惊栗矣!至于繁化殊育〔51〕,诡质怪章〔52〕,则有江鹅、海鸭、鱼鲛、水虎之类,豚首、象鼻、芒须、针尾之族,石蟹、土蚌、燕箕、雀蛤之俦,折甲、曲牙、逆鳞、返舌之属〔53〕。掩沙涨,被草渚,浴雨排风,吹涝弄翮〔54〕。夕景欲沉,晓雾将合,孤鹤寒啸,游鸿远吟,樵苏一叹〔55〕,舟子再泣。诚足悲忧,不可说也。
风久雷飙〔56〕,夜戒前路。下弦内外〔57〕,望达所届〔58〕。寒署难适,汝专自慎。夙夜戒护〔59〕,勿我为念。恐欲知之,聊书所睹。临途草蹙,辞意不周。
【注 释】
〔1〕大雷岸:地名,在今安徽境内。 妹:指鲍照之妹鲍令晖,能诗有才。钟嵘《诗品》称其“令晖歌诗,往往崭绝精巧,《拟古》尤胜,唯《百怨》淫矣”。此封信写于元嘉十六年(439年)。
〔2〕发:出发,启程。
〔3〕秋潦:秋雨。 浩汗:水广阔天边的样子。
〔4〕猥(wěi):多盛。
〔5〕溯:逆流而上。
〔6〕栈石:在山路险绝处搭木以为飞梁。 栈,栈道。
〔7〕结荷:结荷花之叶以为屋。言晚上在河边歇宿。
〔8〕波路:水路。
〔9〕严风:凛冽的寒霜。 惨节:刺痛关节。 惨,痛,用如动词。
〔10〕去亲:离开自己的亲属。
〔11〕向:过去,前些时候。涉顿:言徒步过一条河而停下来食宿。
〔12〕凭观:眺望。
〔13〕遨神:犹言散心。遨,游。 清渚:清静水边上的小洲。
〔14〕流睇:转目而视。 方曛(xuān):黄昏刚刚降临。
〔15〕五洲:地名。 《水经注·江水》:“(江水)又东经轪县故城南……城在山之阳,南对五洲地也。江中有五洲相接,故以五洲为名。”
〔16〕九派:指在江州(今九江)所分的九道水,其名称说法不一。
〔17〕地门:《河图括地象》:“五关山为地门,上与天齐。”钱振伦认为“地门”就是武关山。 绝景:绝妙无双的景色。
〔18〕长图大念:犹言宏图大志。
〔19〕砥原:指像磨刀石一般的平原。 砥,磨刀石。 隰(xí):低洼之地。
〔20〕蓬:草名,遇风拔而旋,又称转蓬。
〔21〕陂池:水泽。 潜演:潜流。
〔22〕苧蒿:指苧麻和青蒿 ,两种草本植物。
〔23〕菰芦:菰,草本植物,其茭白和芦苇。
〔24〕聒(guā):声音喧嚣。
〔25〕舳舻(zhú lú):船尾与船头。
〔26〕写:同“泻”。 不测:不定,无定。
〔27〕本句语出自《离骚》:“怨灵修之浩荡兮。” 灵修,指神,此处当指河神,并以河神来代表河流。
〔28〕雕绵缛:形容庐山形体奇丽,色彩丰富。
〔29〕若华:若木之花。此处指霞光。 曜:照。
〔30〕青霭:指云气。
〔31〕紫霄:庐山的一个峰。
〔32〕黛色:青黑色。
〔33〕帝郊:天都之郊。 帝:天帝。郊,邑外之地。
〔34〕遝(cóng):小水汇入大水。 洞:疾流。
〔35〕鼓怒:如鼓声雷鸣一般。 (huì):相击。
〔36〕:流,水回。 宕涤:同“荡涤”,即流荡。
〔37〕获浦:布满芦荻的水滨。
〔38〕豨洲:野猪出没的荒洲。
〔39〕薄:迫近。 卮:“派”的本字,水流之所分。
〔40〕澱:荡漾的水浪,此指水波荡漾处。
〔41〕埤(pí):增,厚。
〔42〕华鼎:华丽的宝鼎。 涾(tá):水溢。
〔43〕朱:干也,指草茎。 靡:披靡,指草被水淹没。
〔44〕洪涟:大波纹。 陇:田中高坟。 蹙:迫。
〔45〕穹溘(kè):高高的浪峰。
〔46〕磡石:即“砧石”,河边的衣石。
〔47〕碕(qí)岸:曲岸。齑(jī)落:即粉,细粉、碎屑也。言坠落如齑。
〔48〕大火:星名,也称心宿,即火星。
〔49〕胁息:迫使人屏气而喘息。
〔50〕慓(piào):轻速,疾猛。
〔51〕繁化殊育:指丰富多彩,千奇百怪的生物。化、育,均作“生殖”、“繁殖”解。
〔52〕此句言各种不同体态外表的动物。
〔53〕以上四句所言“江鹅”等十六种水中生物,均承“繁化殊育”、“诡质异章”而来,有的是实有其物,有的来自神话,有的仅举其形体的某一特点,未必实有此名。
〔54〕吹涝:吐水。涝,水。
〔55〕樵苏:指打柴割草的人。 樵,打柴;苏,割草。
〔56〕飙(biāo):暴风。
〔57〕下弦:夏历每月二十三前后,月亮东半明而西半暗,成半圆弓形,故称。
〔58〕所届:所要到达的地方。
〔59〕夙夜:每天早晚。 戒护:小心保重。
【赏 析】
《登大雷岸与妹书》是鲍照的一篇书信体文章,它既非辩论说理,又非叙事抒情,而是用大量的篇幅来描写景物。从南、东、北、西四个方面铺陈描写,极与赋体类似。可见当时不仅以诗写山水,就连往来书信亦如此,反映了时人对自然的钟爱之情。吴汝纶称许此种以家书形式之写景与抒情的骈文“奇崛惊艳,前无此体,明远创为之”。此文实属六朝骈文的精品,向为选家所不敢遗漏。
上一篇:骈文《瓜步山楬文》原文|翻译|赏析
下一篇:骈文《益州绵竹县武都山净慧寺碑》原文|翻译|赏析