汉诗《汉乐府民歌·有所思》原文|译文|注释|赏析
有所思,乃在大海南。何用问遗君?①双珠玳瑁簪,用玉绍缭之。②闻君有他心,拉杂摧烧之。③摧烧之,当风扬其灰。从今以往,勿复相思!相思与君绝!鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。妃呼豨!④秋风肃肃晨风飔,东方须臾高知之。⑤
【注释】 ①何用:犹言用何。问遗(wei位):二字同义,作“赠与”解,是汉代习用的联语。②绍缭:缠绕。③拉:折。杂:碎。④妃呼豨:象声词,长叹声。⑤肃肃:风声。晨风:据闻一多考证,是鸟名,即雉。雉常在黎明时啼叫求偶。飔(si思):为“思”的讹字,恋慕之意。高:即“皓”,白。这里指天亮。
【译文】 我所思念的人在那遥远的大海之南。若问送给他什么信物,是玳瑁精制的玉簪。美丽的宝珠系在两端,再用深情的碧玉绕缠。忽然听说他有了新欢,我摔碎了玳瑁,折断了玉簪。点一把火,玉簪、宝珠都成灰烬。扬一把灰,情儿、意儿随风飘散。从今而后,我不再思念,不再思念。与君永绝相思?回想当年幽会,也曾惊起鸡鸣狗吠,哥哥嫂嫂不会不知。唉哟哟!窗外秋风肃肃,静夜里一只雉鸟悲鸣疾驰。不觉间东方泛白,唉!等天亮再定此事。(王 洪 译)
【集评】 明·钟惺:“觉一二语,便可散作六朝《子夜》、《读曲歌》数十首,彼非有余,此非不足。”(《古诗归》卷五)
清·顾茂伦:“‘双珠玳瑁簪,用玉绍缭之’,极其珍重; ‘闻君有他心’,忽然生疑;‘拉杂摧烧之’,继而发怒;‘摧烧之,当风扬其灰’,极其琐碎;‘从今以往,勿复相思’,尽情使性,须不作使性会,若谓便相绝者,是痴。”(《乐府英华》卷三)
清·沈德潜: “怨而怒矣,然怒之切,正望之深。末段余情无尽。”(《古诗源》卷三)
清·江邨绶:“后人闺思、长相思等,皆出于此。”(《乐府类解》卷十二)
清·陈祚明:“四押‘之’字,摇曳多姿。‘绍缭’、‘拉杂’、‘摧烧’字法古。珠簪不足而绍以玉,情何殷也;摧烧不足而扬灰,绝何甚也。此皆乐府淋漓法。叠‘摧烧之’三字,有反复咨嗟意。重‘相思’二字,绾下转棹快而缠绵。‘兄嫂’句,《死》卒章之谊也。末又重一段,申畅其旨,皆取淋漓。通首章法、句法、字法并古,而妙在情深,三复不厌。”(《采菽堂古诗选》卷一)
清·张玉谷:“篇分三截看。首五,从平日相思追叙起,点清地远,即为下‘闻’字伏根。商量问遗寄意,就一簪上写得有加无已,悃款交至,跌起中截,欲开先合也。中六,突接闻有他心顿生怨恨,即借欲遗之物,摧烧扬灰,写出女儿刻毒性情,以从今勿思顿住,一层申一层,都作十成死句,尽力一开,又恰以跌起下截之余情不尽。末六,‘相思与君绝’,双承上两截来。五字中有按定细想,代揣彼心,自问己心意。”(《古诗赏析》卷五)
【总案】 这是一首感情真挚热烈的情诗,为“汉铙歌十八曲”之一。诗以象征爱情的双珠玳瑁簪为线索,展示了女子对心上人始则爱之深、继则恨之切、终又不免犹豫的强烈动荡的感情历程。笔墨曲致,淋漓深刻,如闻其声,如见其人。由于汉《铙歌》“言字讹谬,字辞杂书”(《宋书·乐志》),多数难解,这首诗自“鸡鸣狗吠”句起,也比较难懂,歧说甚多,这里所陈述的,是目前比较通行的说法。
上一篇:诗经《颂·周颂·臣工之什·有客》原文|译文|注释|赏析
下一篇:诗经《国风·唐风·有杕之杜》原文|译文|注释|赏析