诗经《雅小雅甫田之什·大田》原文|译文|注释|赏析
大田多稼。①既种既戒,既备乃事。②以我覃耜,
俶载南亩。③播厥百谷。④既庭且硕,曾孙是若。⑤
既方既皁,既坚既好,不稂不莠。⑥去其螟螣,
及其蟊贼,无害我田稚!⑦田祖有神,秉畀炎火。⑧
有渰萋萋,兴雨祁祁。⑨雨我公田,遂及我私。⑩
彼有不获稚,此有不敛穧。(11)彼有遗秉,此有滞穗。(12)
伊寡妇之利。(13)
曾孙来止,以其妇子。(14)馌彼南亩,田畯至喜。(15)
来方禋祀,以其骍黑,与其黍稷。(16)以享以祀,以介景福。(17)
【注释】 ①大田:面积广大的田地。②种:选种子。戒:修理农具。既备:已经准备停当。乃事:然后就从事耕作。③覃(yan眼):通“剡”,锐利。耜(si四):一种农具,如同现在的犁。俶(chu处):开始。载:从事劳作。④厥:其。⑤庭:挺生。指禾苗已经长出。硕:大。曾孙:指周王。若:顺。⑥方:通“房”,指谷粒已生嫩壳。皁(zao 噪):指谷壳已经长成。稂(lang 琅):禾穗未灌浆而不充实者。莠(you 有):一种叶穗似禾的草。⑦螟(ming 明):吃苗心的小青虫。螣(te 特):吃禾叶的小青虫。蟊:吃苗根的虫。贼:吃苗节的虫。稚:幼禾。⑧田祖:稷神。有神:有灵。秉:特。畀:交付。炎火:大火⑨渰(yan 演):云兴起的样子。萋萋:同“凄凄”,云行的样子。祁祁:徐徐。⑩雨(yu 育):作动词用,下雨。公田:属于公家的田。私:属于私人的田。(11)不获稚:指因未成熟而不收割的禾。敛:收。穧(qi齐):已割而未及收的禾。(12)遗秉:遗漏了的成把的禾。滞穗:抛撒在田中的禾穗。(13)伊:犹“是”。寡妇:指穷苦无依靠的女人。利:好处。(14)来:指周王出观农事。(15)馌(ye 夜):送饭。田畯:农官。(16)方:祭四方之神。禋 (yin 因)祀:古代祭天神的一种礼仪,用火烧牲,使烟气上冲于天。骍(xin 辛):赤色牲。指牛。黑:黑色牲。指猪。(17)介:通“丐”,祈求。景:大。
【译文】 大田里多种多收。选了种子农具修,准备停当才动手。用我锐利的犁头,开始南田的耕作。播种庄稼多样,生长茁壮肥硕,都使周王顺意舒服。谷粒长了皮壳,长得坚实完好,没有白穗也没莠草。除去各色害虫,不许伤害我的幼禾。希望稷神有灵,把它们投进烈火。天上乌云滚滚起,徐徐而来要下雨。雨儿落到公田上,同时落到私田里。那里有未成熟的禾,这里有未聚拢的谷。那里有遗落的禾把,这里有丢失的谷穗。这是寡妇们的福利事。周王来到,携妻带子。送饭到田里,田官见了喜。周王祭祀四方求福,牺牲有牛有猪,还有稷子黄米。拿来上供,拿来献祭,祈求赐我们好福气。
【集评】 清·方玉润:“此王者西成省敛之诗。……盖春秋巡省,祈年报赛,用以答神者也。……此篇重在播种收成,故从农人一面极力摹写春耕秋敛,害必务去尽,利必使有余,所以竭在下者之力也。凡文正面难于着笔,须从旁渲染,或闲处衬托,则愈闲愈妙,愈淡愈奇。……此篇省敛,本欲形容稼穑之多,若从正面描摹,不过千仓万箱等语,有何意味?且与上篇犯复,尤难出色。诗只从遗穗说起,而正穗之多自见。其穗之遗也,有低小之穗,为刈获之所不及者;有刈而遗忘,为束缚之所不备者;亦有束缚虽备,而为辇载之所不尽者;且更有辇载虽尽,而折乱在垅,为刈获所不削,而束缚之难拾者。凡此皆寡妇之利也。事极琐碎,情极闲淡,诗偏尽情曲绘,刻摹无遗,娓娓不倦。无非为多稼穑一语设色生光,所谓愈淡愈奇,愈闲愈妙,善于烘托法耳。”(《诗经原始》卷十一)
今·余冠英:“这是西周农事诗之一。第一章写农夫耕作播种,嘉谷生长。第二章写清除虫害,谷粒坚好。第三章写雨水调和,收获丰盛,第四章写周王犒劳农夫,祭神求福。”(《诗经选》)
【总案】 此为描写西周农事的诗,《毛序》谓“刺幽王”,不足信。诗的主要内容是写农业生产中的选种、修械、耕种、除草、灭虫、收获等情状。它以白描的手法,细腻逼真地刻画了周初农业生产情况,反映了当时的社会经济形态,具有一定的农业科技和历史参考价值。
上一篇:诗经《雅·大雅·文王之什·大明》原文|译文|注释|赏析
下一篇:诗经《国风·王风·大车》原文|译文|注释|赏析