破瓷瓮兮老藤杯,多情邀得朋友来。泥炉乱烧松柴朽,上有银瓢大于斗②。银瓢煮熟玻璃浆③,倾向谪仙饮兴狂④。白虹走香吐春色,一吞千盏风流极。馋口岂嫌金醴酸⑤,诗囊虽窄酒囊宽。半缸灵味剩醅在⑥,万斛闲愁抛入海⑦。每从璚露解闲愁⑧,药鼎茶瓶尽带羞。终朝酩酊不肯醒,笑吾新署醉乡侯⑨。
注释 ①全诗尽写出诗人生性嗜酒,遇酒辄饮,饮必尽醉,醉后忘忧的狂态。造语顺便,通俗自然,如生马脱缰,尽兴奔腾,不受拘束,不落前人窠臼,也充分体现了慷慨豪爽的风格。②银瓢:金属制作的煮酒器皿。③玻璃浆:指酒浆,酒色透明。④谪仙:谪居世间的仙人。亦专指唐诗人李白。孟棨《本事诗·高逸》载: 李太白初至京师,贺知章首访之,读其《蜀道难》,称叹者数四,号为“谪仙”。此句中廷奭以李白善饮自比。⑤醴: 甜酒。⑥醅: 未滤的酒。杜甫《客至》诗:“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。”⑦斛: 量器名,容量单位,此指盛酒器。⑧璚露: 喻美酒。璚:古玉器名。露:代指酒。⑨署: 旧指代理、暂任或试充官职。醉乡侯: 戏称自己新近得了侯爵名为“醉乡侯”。喻自己为饮中豪雄。
上一篇:遐龄《通州道中感作》
下一篇:毓隆《醉花阴》