曾几《七言诗·三衢道中》原文|译文|注释|赏析
曾 几
梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行。
绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声。
【原诗今译】
梅子熟透了呀天天都放晴,
船到小溪尽头改换山路行。
片片绿阴不比来时路上少,
偶然还能听到黄鹂四五声。
【鉴赏提示】
北宋后期到南宋前期的百余年间,诗坛上是江西派的天下。曾几生活于这一时代,自然免不了接受江西派的影响,他十分推重黄庭坚,把一部《山谷集》读得烂熟,又曾经向江西派诗人韩驹、吕本中二人请教过诗法,所以后人也想把他列入江西派。不过,“他的风格比吕本中的还要轻快,尤其是一部分近体诗,活泼不费力,已经做了杨万里的先声。”(钱钟书 《宋诗选注》) 这说明他并不完全投向于江西派门下,而是注意探索自己的路,他的学生陆游后来回忆时也说“我得茶山一转语,文章切忌参死句” (《赠应秀才》),“律令合时方帖妥,工夫深处却平夷” (《追怀曾文清公,呈赵教授》),亦是证明。
这首《三衢道中》就完全不像江西派的做法。
“三衢”是今浙江省衢县一座山的名称。诗中描写旧历四、五月间梅子成熟时节的江南山水之美。本来,这个时候的江南地方是多雨的,所谓“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨” (贺铸《青玉案》词)便是此时的特有景象。但在曾几笔下,天气却是连日晴朗,这就为作者出游增添了一抹亮色。他先是乘舟而行,然后登山,水路和山路上所见都是草木成荫,翠绿可爱,所不同者只是在山中还听到了黄鹂的断续叫声而已。前两句写时令、天气和一路行程,后两句在遍野葱茏的大背景中忽而引入了鸟鸣之声,更加反衬出了环境之幽,使诗情画意为之生动起来。
诗中并不拘泥一景一物加以详尽细致的描写,而是采用了相当概括的手法,从出游的角度写出。似乎是随手拈来,毫不费力,其轻快活泼的节奏确实表现了作者的风格特点。
上一篇:贾岛《七言诗·三月晦日送春》原文|译文|注释|赏析
下一篇:戴叔伦《五言诗·三闾庙》原文|译文|注释|赏析