韩愈《七言诗·题榴花》原文|译文|注释|赏析
韩 愈
五月榴花照眼明,枝间时见子初成。
可怜此地无车马,颠倒苍苔落绛英。
【原诗今译】
五月如火的榴花映入眼帘格外鲜明,
枝叶间时时可以看到石榴子儿长成。
可惜此地缺少王孙公子的车水马龙,
艳艳榴花,只好在苍苔上散落纷纷。
【鉴赏提示】
这是一首咏物诗。此诗是韩愈《题张十一旅舍三咏》之一。《千家诗》在历代传刻中误为朱熹。在赞叹榴花鲜艳、榴子可爱却无人游赏以至美景寂然零落之中,抒发并寄寓了作者某种人生的感想。
首联两句写景状物。首句的“五月”,表示时已至仲夏。此时虽不至于骄阳似火,但花事已了,无论是富贵的牡丹,娇艳的芍药,以及那斗春的桃李,都已经凋残了。一场春雨即可断送花期,何况节令已到了仲夏呢! 但是,仲夏季节却也是自然界生命力最旺盛的时候,放眼望去,弥野的是一片绿:绿的田畴,绿的山丘……诗人此时此际郊游,其意或许原不在赏花觅花。可是突然间,诗人的眼睛“明”了,那在弥望的绿色海洋中红似火焰一般的是什么?啊,是榴花。百花老瘦的时候,原来还有榴花开得如此繁盛! “照眼明”三字,极贴切地反映了诗人乍见榴花时一片惊叹不已的欣赏之情。倘是阳春三月,百花姹紫嫣红,无论是何种鲜艳的花,都不会有“照眼明”的效果。而榴花却能在仲夏时分一花独秀,特领风骚!于是不由得诗人要近前去仔细观赏一番。岂但榴花红得耀眼,那浓密的枝叶间还可以看到一个个圆润光泽的果实(榴子)呢。第二句的“枝间时见”颇可玩味。“时见”犹言时不时地看见。榴花初开于初夏(四月),时至五月花事不断,而榴子亦成,故能既有花又有实,此可见诗人把握事物之准确。另外,榴树枝叶繁密,乍见之下,或只睹花而不见实,待到近前一看,枝叶间遮遮掩掩的榴子便可睹一二了,倘再要有心寻觅呢,原来那榴子正如同榴花,三三五五地悬于枝间。此可见诗人状物之细密。
按说这般美好的景致也应该引起世人们的兴趣和注目了吧,可是却并未如此。事实是“可怜此地无车马”,以致这美好的景致终于“颠倒苍苔落绛英”时,亦无人惜,看来世人们是只知道在阳春三月去竞相逐尘,观看那“众所瞩目”的“美艳”之花,而不知道在百花凋落之后仍有榴花这般红艳似火。这后两句诗在深情的惜景之中,融入了诗人无尽的感慨。这感慨既有对美好景致无人赏识的遗憾、惋惜,也有对世人们追求俗艳的无奈叹息,还应该有诗人对自己寂寞孤独心绪的宣泄和自慰,可谓良深感慨中,“情”“意”殊不同。与前两句相比,诗意陡然一变,把本应(按照常人规律)有的喜悦之情变成了叹惋哀伤之意,曲折反比中增加了诗的感染力量,一跃而突出于寻常赏景诗作之上了。
本诗描述景致清新自然,从中又可以见出诗人浓郁的情趣和缜密丰富的文思。而诗意和描述的骤变,却又全寓于似轻淡实重浓的语句之中,使得诗意陡然转深,也显示了写法的“喜山不平”的变化特色。
上一篇:张祜《五言诗·题松汀驿》原文|译文|注释|赏析
下一篇:程颢《七言诗·题淮南寺》原文|译文|注释|赏析