苏轼《七言诗·饮湖上初晴后雨》原文|译文|注释|赏析
苏 轼
水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
【原诗今译】
晴日的西湖波光闪动十分迷人,
茫茫的烟雨笼罩远山格外美丽。
要把西湖比作越国的美女西施,
或淡妆或浓抹,都是那么合宜。
【鉴赏提示】
苏轼的《饮湖上初晴后雨》共有两首,这是其二。这首礼赞西湖美景的绝唱,描绘的不是西湖的一处之景,或一时之景,而是对西湖美景的全面写照和总体印象。
首二句,诗人运用其写气图貌之笔,精切描绘并深情礼赞了西湖的晴光雨色。从诗题中“初晴后雨”及第一首“朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡”来看,诗人在西湖饮宴那天,早晨露晖万道,入暮细雨空濛,景物反差很大。首句即描绘了在露晖照耀下水光荡漾的动态之美,次句则点染出雨幕中山色空濛的朦胧之美。以晴时“潋滟”赋“水光”,以雨中“空濛”状“山色”,可谓各得其趣。这固然是大自然朝晖夕阴,气象万千,给诗人提供了难得的机会;但能够抓住不同时辰的景物,渲染出西湖景色的变化之美,却得力于诗人对自然美的独特感受和敏锐的捕捉能力。从“晴方好”“雨亦奇”的深情礼赞中,不是可以体会到诗人挥毫时勃勃的兴会么!
西湖景物之美的神韵何在? 诗人没有将其继续隐寓在对水光山色生动细致的描绘中,而是遗貌取神,运用了“欲把西湖比西子”这样奇妙的比喻。表面看来,西湖与西子同在越地,同冠以“西”字,同属于婀娜多姿的阴柔之美,似乎是诗人产生这种联想的因子;实际上诗人真正的着眼点,却是两者都具有真正的自然美的风韵,又能随物赋形,气象万千。由于西湖与西子都是美在其神,因而同西子无论浓施粉黛,还是淡扫蛾眉,无不风姿绰约一样,西湖也无论是晴日水光潋滟,还是雨中山色空濛,都展现出它无尽藏的美的魅力。至于诗人究竟是以“淡妆”比喻西湖的雨天,以“浓抹”比喻西湖的睛时,还是相反,倒不必落得太实。因为这是诗人目接神遇西湖之美,并且真正有所体味时遗貌取神的奇妙联想。如果理解得太死,反倒破坏了自然美的姿质和它的形态多样性的统一。
由于这首诗是对西湖美景的全面写照和总体印象,因而它打破了时空的限制,具有普遍的永久的艺术魅力。尤其是诗中的比喻,不仅诗人自己很满意,在诗中多次运用,如《次韵刘景文登介亭》中的“西湖真西子,烟树点眉目”等;而且后人也赞赏备至,认为 “除却淡妆浓抹句,更将何语比西湖”(武衍《正月二日泛舟湖上》)。西湖也因此又名西子湖了。
上一篇:刘季孙《七言诗·题饶州酒务厅屏》原文|译文|注释|赏析
下一篇:杨朴《七言诗·七夕》原文|译文|注释|赏析