杜甫《七言诗·江村》原文|译文|注释|赏析
杜 甫
清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。
自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。
老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。
多病所需惟药物,微躯此外更何求。
【原诗今译】
一道清澈的江水环绕着村子淌流,
夏日江岸上的村庄,安静而清幽。
屋梁上的燕子自由来去欢乐无比,
江中的鸥鸟波面相依,十分和睦。
老妻在纸上画着棋盘,让我清闲,
幼子已会钓鱼,将铁针敲成钓钩。
药物是我的所需,仗着它来养老,
除此之外,我微贱的人再无它求。
【鉴赏提示】
这首诗作于唐肃宗上元元年 (760) 的夏天。在几个月前,诗人经过了长期流亡生活,从同谷(今甘肃成县)来到四川,在成都浣花溪畔建立了一个草堂。当时的成都因受战乱影响少,较其他地方相对安定和富庶。故人的经济资助给予诗人以生活保障,草堂又给诗人栖身之所。在这种情况下,诗人暂时忘掉了社会的动乱和个人的不幸,沉醉在大自然的美景和人伦之乐中。《江村》便是这时期诗人幽静的江村夏日生活的片断记载。
这首诗一开始,首先向我们介绍了江村的地理环境和节候,并向我们说明夏天的江村中,是有着不少幽闲有趣的乐事的。诗的第一句:“清江一曲抱村流”,向我们展示了江村的总体画面,清澈的江水在这里曲折流过,在江水形成的一带弯曲之中,座落着一个美丽的小村庄。这里诗用了一个“抱”字,准确生动地勾勒出江、村之间地理位置关系。第二句中的“事事幽”则告诉我们整首诗的主旨。整联中,“江”、“村”二字重复出现,先是分开,后是合在一起,如蝴蝶穿花,撩人眼目。读者于轻松活泼之中,不知不觉地加深了对江村的印象。
在第二联中,诗人先向我们介绍了江村的景物之幽:村中的燕子,悠闲自在地出入于家家户户的房梁上,颇有一种安居乐业的味道,而江中的白鸥则与村人相互亲近,毫无猜忌之心。这里写的是江村特有的自然景观,从另一个侧面衬托出了江村生活的安定和江村居民的淳厚朴质。
江村的夏日里自然万物如此宁静和谐,诗人一家又如何呢?第三联紧接着写人事之幽。年老的妻子,依然一片痴情,此刻正忙着往纸上画棋盘,好和诗人在村庄中镇日消闲。而小儿子也已恢复了战乱中一度失去的顽皮好动的天性,在那里努力将针敲弯作鱼钩,打算到江中去钓鱼呢。
这一切:生活的安定、大自然的美好、天伦的完聚,对于长期战乱中妻离子散、过着流亡生活的诗人来说,几乎可以说是至善至美的了,因此,诗人在结语表示:“多病所需惟药物,微躯此外更何求。”如今除了我因长期战乱中残留下来的老病所需的一些药物之外——而这又不是很难找到的,我可以说是别无所求了!
这首诗在结构上的又一特点是: 第一联先总言江村夏日的幽事之多,二、三联分别写物事与人事。第二联所写物事,出句与村相关,对句与江相关。第三联所写人事,也是出句与村联系,对句与江相关;无论人事、物事,都是夏日江村所特有的。全诗以议论作为结尾,抒发了诗人对这一切的感受。整首诗富有生活情趣,燕子、沙鸥,老妻、稚子,甚至清江、村庄都写得亲切动人。
杜甫的诗句向来以“工愁”著称。的确,生活给予诗人的是太多的折磨和失望,要想在杜诗里面多发现一些像这样轻松、自然的作品实在是不容易的,杜甫一生中也只有在这一时期才这样轻松过。诗人对生活的要求是多么容易满足呀!这首诗与本书所选《绝句漫兴九首》是同时期的作品,其格调也相近。本诗形式上于严谨之中见出活泼灵动、语言明白如话,一反其律诗多用典、诗意艰深的特点。
上一篇:杜牧《七言诗·江南春》原文|译文|注释|赏析
下一篇:赵嘏《七言诗·江楼感旧》原文|译文|注释|赏析