韦应物《七言诗·滁州西涧》原文|译文|注释|赏析
韦应物
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
【原诗今译】
我独自喜爱幽幽的草儿在涧畔生长,
黄莺儿在上头树叶深处溜溜地歌唱。
向晚,春潮携着疏雨急匆匆地走来,
郊外渡口无人只有斜着的舟儿晃荡。
【鉴赏提示】
唐德宗贞元元年(785)春天,韦应物罢滁州刺史任后,闲居于滁州(今安徽省滁县)城西门外的西涧。这首诗即通过描写春游西涧赏景和晚雨野渡所见,表现了诗人当时恬静的心境和忧伤的情思。
诗作紧扣“西涧”之景,突出“无人”情趣。首二句写涧边之景:脉脉涧流,岸边幽草郁郁葱葱,岸上树林浓荫覆盖,深树丛中,黄莺鸣声悦耳。这里无车马之迹,无尘埃之痕,真是个幽雅恬静、超然物外的所在。诗人笔下的涧流、幽草、黄鹂、深树,是那样的生气盎然。这里“幽草”与“黄鹂”映衬,一绿一黄,异彩纷呈;“涧边”与“深树”对照,一近一远,意象深幽。“涧边生”,仿佛使人看到幽草在清流滋育下的勃勃生机,“深树鸣”又使人体会到欧阳修《醉翁亭记》中“树木阴翳,鸣声上下”的情致。“鸣”字以动衬静,使西涧显得更为清幽。值得注意的是,诗人将这一切以“独怜”二字统摄,从而使他那恬静的心境通过这一幅画面自然地流露出来。
后二句写野渡之景。晚来雨急,春潮上涨,野渡的一叶孤舟,因无人摆渡而浮然飘泊。诗人以急雨写春潮,以“自横”状孤舟,以“野”字绘渡口,描绘出水急舟横的空旷之景,与上两句描写的春日晴空图构成一幅更加完整、生动和有趣的山水画卷。尤其是着一“无人”,不仅突出了山涧的野趣和幽寂,也透露出诗人罢任后无奈而忧伤的情怀。
全诗以“独怜”领起,以“无人”回映,中间动静互补,声色相间,以情会景,借景述意,情景浑然一体,把个滁州西涧描绘得如此幽静,诗人恬淡的胸襟、忧伤的情怀,也就渗透在这种境界中了。前人却谓“此偶赋西涧之景,不必有所托意”,据此则情景分离,“独怜”亦无着落。但是,若如元人赵章泉所谓通首比兴,讥刺“君子在下,小人在上之象”,则又不免胶柱鼓瑟,迂腐穿凿。他们都没有领略到其中之味。
上一篇:徐元杰《七言诗·湖上》原文|译文|注释|赏析
下一篇:杜甫《七言诗·漫兴》原文|译文|注释|赏析