杜甫《五言诗·秦州杂诗》原文|译文|注释|赏析
杜甫
凤林戈未息,鱼海路常难。
候火云峰峻,悬军幕井干。
风连西极动,月过北庭寒。
故老思飞将,何时议筑坛?
【原诗今译】
西北的战事从未止息,特别是凤林关,
人叹鱼海地区行路难,因为战尘迷漫。
升腾的雾中透着光亮,那是烽火狼烟,
敌困扰呵,壮烈的孤军遭受水竭井干。
烽火滚滚连西天呵,多么壮阔的场面,
皎洁的圆月划过北庭地带,色冷光寒。
边城的老迈人哟,常怀念飞将军李广,
什么时候呀,才商议建造拜将的高坛。
【鉴赏提示】
《秦州杂诗》是杜甫在唐肃宗乾元二年 (759),弃官华州,前往唐朝的西边重镇秦州一带时所作的。秦州,即今甘肃天水一带。《秦州杂诗》是一组五言诗,共二十首,这里选的是其十九。这一组诗里,诗人主要记载了秦州一带的山川、民俗,也表现了他对唐朝西边防守的担忧。
首联中的凤林、鱼海,都是唐朝西疆的地名,在这里均属泛指,指大唐的西面边镇。“戈未息”“路常难”,是指唐朝的西边因战火不停而造成的交通困难。“戈”在这里,以武器代表战争。首联泛泛说起西镇战事。
次联紧接着具体地描写西线战事的白热化程度。报警的烽火高耸入天,与此同时,深入敌后受困的孤军正遭到严峻的考验——沙漠中断水。次联中的“云峰”承上联的“戈”,均指战争;而“悬军”与“路常难”意脉相承。
第三联写的是战争中的边塞秋景。从西边吹来的劲风,穿行过沙漠,卷起滚滚黄沙,似乎整个西天都在震颤,何等雄壮辽阔! 而在深夜,清冷的月光照着大战之后的北庭,又是多少的凄凉悲怆!这一联境界阔大,格调苍劲、沉郁,兼而有之。
第四联中,诗人说出了他的心愿——也是边境人民的心声:“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”什么时候朝廷才重新起用受广大战士爱戴的一代名将郭子仪,使混乱不安的边境得到安定,使流离失所的边境人民重新安居乐业呢?
乾元二年,也就是诗人在秦州的这一年,鱼朝恩等宦官陷害大将郭子仪,将之罢官闲置京师。郭子仪乃是唐军的统帅和灵魂,他的罢职,对唐军的安定团结及作战能力都有很大的影响,对平定安史之乱以及边境安定无疑是重大的干扰。诗人虽然身在秦州,却从未忘记天下,这首诗就是针对这一事件而发的。从这一点我们可以看出,杜甫的诗歌之被誉为“诗史”,的确名不虚传。
上一篇:刘禹锡《五言诗·秋风引》原文|译文|注释|赏析
下一篇:杜牧《七言诗·秦淮夜泊》原文|译文|注释|赏析