宋词鉴赏·《四字令》
情深意真,眉长鬓青。小楼明月调筝。写春风数声。①思君忆君,魂牵梦萦。翠销香暖云屏。更那堪酒醒。②
【注释】 ①调筝:调理筝弦,即弹筝。②翠销:画屏上的彩色已渐渐消退。
【译文】 高尚真挚的情意,眉发清秀的仪容。在那洒满月光的小楼里弹筝,乐声象是再现那温馨的春风。
真想你呵,你让人魂牵梦萦。云母画屏上的翠色已消经退,本想以酒浇愁,可怎堪酒醒愁更浓。
【集评】 近代·俞陛云:“宋子虚称改之‘以气义撼当世,其词激烈’、‘为天下奇男子’。若此调之绵丽多情,《唐多令》之低回善感……不仅能作豪放语也。”(《唐五代两宋词选释》)
【总案】 此词语言精炼雅丽,极富声情之美。开头两句写人物之品德美和仪态美,使读者对主人公一开始便留下了美好印象。美人弹筝,“写春风数声”,创造了清朗温馨的意境,令人陶醉。一个“写”字,纯是百炼而后得,非他字可替代。过片之后,格调由清朗转为沉挚,先用白话直述离情别绪,然后转用景语加以衬托,结尾一句“更那堪酒醒”,将词中主人公那求解脱而不得解脱的相思之苦,以重笔作了揭示渲染,进一步强化了离愁主题。(荣 斌)
上一篇:晏殊《喜迁莺》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:贺铸《夜如年》翻译|原文|思想感情|赏析|评点