宋词鉴赏·《定西番》
紫塞月明千里,金甲冷,戍楼寒,梦长安。② 乡思望中天阔,漏残星亦残。画角数声呜咽,雪漫漫。
【注释】 ①定西番:唐教坊曲名。调见《花间集》。②紫塞:长城。崔豹《古今注·都邑》“秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞焉。”《韵府》:“一云雁门草色紫,故名紫塞。”鲍照《芜城赋》:“南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门。”
【译文】 长城塞外,明月临空,光照千里,戍边征夫夜披金甲守望戍楼,寒冷难忍。月色引发乡思,梦入长安。思乡而望,只看见高天空阔、漏尽星残,大雪弥漫,只听见画角声声呜咽回旋。
【集评】 明·卓人月、徐士俊:“是盛唐诸公塞下曲。”(《古今词统》卷三)
近代·李冰若:“塞外荒寒,征人梦苦,跃然纸上。此亦一穷塞主乎?”(《栩庄漫记》)
【总案】 这是一首边塞词,描写塞上风物,表现征人乡思。牛峤虽系花间词人,但本词一扫香艳绮丽,由花间樽前转向塞外戍楼,真是难能可贵。开篇气势雄浑,上阕写征人戍边之苦,思乡心切。下阕叙望乡之情,感物悲愁。“对月思乡怀人,千载同此情感”,词人以紫塞、月明、戍楼、雪漫烘染北国的气象,以塞外荒冷、画角呜咽衬托征人的凄苦。因月色引发乡情。思乡而梦长安,当系实指,因牛氏为唐僖宗时进士。全词从氛围到情韵俨然“盛唐诸公塞下曲”。
上一篇:李煜《子夜歌》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:阎选《定风波》翻译|原文|思想感情|赏析|评点