宋词鉴赏·《望书归》
边堠远,置邮稀。附与征衣衬铁衣。①连夜不妨频梦见,过年惟望得书归。②
【注释】 ①边堠:犹边塞。堠(hou侯),古代了望敌情的土堡。置邮稀:谓传递书信者极少。《孟子·公孙丑》上:“孔子曰:德之流行,速于置邮而传命。”焦循《正义》:“案‘置’、‘邮’、‘传’三字同为传递之称。以其车马传递,谓之‘置邮’,谓之‘驿’,其传递行书之舍,亦即谓之‘置邮’,谓之‘驿’。”附与句:征衣,指家中所寄供征人蔽体之衣;铁衣,古代战士所服以铁片制成之衣,又称铁甲、铠甲,作战时以防刀剑。古乐府《木兰诗》:“朔气传金柝,寒光照铁衣。” ②过年:过了一年,指超期服役。汉·桓宽《盐铁论·徭役》:“古者无过年之徭,无逾时之役。今近者数千里,远者过万里,历二期长子不还,父母愁忧,妻子咏叹。”唐·贾岛《寄远》诗:“家住锦水上,身征辽海边,十书九不到,一到忽经年。”此处盖用其意。
【译文】 迢迢边塞离家远,传书递信不容易。手缝的征衣寄给你,打仗的时候衬铁衣。我情愿连夜梦中常相会,过了年,人不归来信早归。
【集评】 近代·夏敬观:“观以上凡七言二句,皆唐人绝句作法。”(《手批东山词》)
【总案】 此系边塞词,然从思妇着笔。“征衣衬铁衣”句明白如话,语婉而意深,似胜七言二句。
上一篇:毛滂《最高楼》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:黄庭坚《望江东》翻译|原文|思想感情|赏析|评点