宋词鉴赏·《浣溪沙》
几点红香入玉壶,几枝红影上金铺,昼长人困斗樗蒱。① 花径日迟蜂课蜜,杏梁风软燕调雏,荼蘼开了有春无?②
【注释】 ①金铺:古代门上铜制的铺首,多制成兽衔门环形状。此处代指门。斗樗蒱(chu pu出仆):古代一种掷骰游戏。②“荼蘼”(tu mi图米)句:古人将冬未春初至春末夏初的各种花按开放时节先后排列成“二十四番花信风”,荼蘼花为最晚者之一,故云此花开后已无春天。
【译文】 玉壶里插养着数点红花,金铺首上摇曳着几枝花影。白天漫长令人困倦,权且掷骰为戏消遣时间娱性情。
太阳缓照在花园小径,蜜蜂不倦地奔忙采蜜。春风轻拂杏木梁柱,燕子调弄着自己的雏儿。试问荼蘼花开过之后,春光还能否久留?
【总案】 此词表现一种淡淡的伤春情绪。抒情主人公困倦寂寞,整个环境氛围也显得慵散,心境与环境相互映射生发。时值春日,抒情主人公感受到的不是生机勃勃,而是一种暮气,从深层是透露出亡国时代人们的心态。
上一篇:周邦彦《浣溪沙》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:皇甫松《浪涛沙》翻译|原文|思想感情|赏析|评点