宋词鉴赏·《菩萨蛮》
玉人又是匆匆去,马蹄何处垂杨路。①残日倚楼时,断魂郎未知。阑干移倚遍,薄幸教人怨。②明月却多情,随人处处行。
【注释】 ①玉人:喻人容貌美丽如玉,既可喻男子也可喻女子,这里指心爱的男子。②薄幸:薄情,负心。教:让,使。
【译文】 郎君又匆匆去了!蹄声杳杳,垂杨怎拴得住?你不知道,夕阳下失魂落魄地倚楼遥望的味道! 转来转去,对负心人总咽不下这口气。谁能像明月那样多情,跟着我走来走去。(章亚昕译)
【总案】 此词也写闺怨,交织着爱与恨的情绪。心爱的人走后,这个女子在夕阳下倚楼远眺,企盼着他回来,但一次次的等待都成了泡影,不禁又怨恨起他的薄情来。最后两句用明月有情来反衬人的无情,语极沉痛。
上一篇:张先《菩萨蛮》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:魏夫人《菩萨蛮》翻译|原文|思想感情|赏析|评点