宋词鉴赏·《菩萨蛮》
江城峰火连三月。不堪对酒长亭别。①休作断肠声。老来无泪倾。风高帆影疾,目送舟痕碧。②锦字几时来?③薰风无雁回。④
【注释】 ①烽火连三月:用杜甫《春望》“烽火连三月,家书抵万金”中的成句入词,点明离别的背景。烽火:末指边关报警的烟火,这里用来比喻战乱。长亭:指饯行送别的地方。②舟痕:指船只过后掀起的波浪。③锦字:指妻子寄给丈夫的书信。骆宾王《代郭氏答卢照邻》诗:“锦字回文欲赠君,剑壁层峰自纠纷。” ④薰风无雁回:化用鸿雁传书的典故,意思是说眼下没有鸿雁传信了。薰风:和煦的风,指初夏时的东南风。
【译文】 几个月来战火烟尘笼罩着江城,更难忍长亭边对酒为你送行。不必再唱那令人悲伤肠断的《阳关曲》,我老来泪水哭干已无泪倾。
船帆高举迎风向远方飞速驶去,我目送着行舟的浪花痕影在碧空消融。什么时候能捎来你的平安信,东南风吹拂的时节还不见南飞的归鸿。
【总案】 此词写战乱年间送妻子远去避乱时的惜别之情。先叙长亭送别的场景,后抒别后的相思。送别,则点明是因“江城烽火”而起,战乱之别,除了离愁别绪,更兼有一层深重的担忧;“老来无泪倾”,表明饱经忧患,泪已流尽。相思,则不直写依恋之情,而以一问一答出之,含蓄曲折地道出心中前程未卜的隐忧,正有“君问归期未有期”的痛楚和惆怅。
上一篇:韦庄《菩萨蛮》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:李珣《菩萨蛮》翻译|原文|思想感情|赏析|评点