宋词鉴赏·《踏莎行》
雪似梅花,梅花似雪,似和不似都奇绝。恼人风味阿谁知,请君问取南楼月。①记得旧时,探梅时节,老来旧事无人说。②为谁醉倒为谁醒,到今犹恨轻离别。
【注释】 ①问取:即问。②深梅:赏梅。
【译文】 雪象梅花,梅花象雪,象与不象都奇巧妙绝。有谁想知道雪梅使我烦恼的滋味,请去问南边高楼上的明月。还记得从前,雪里携手赏梅的时节。如今老来往事无人可诉说。我是为谁醉倒又为谁醒来?到如今还悔恨当年那么轻易地离别。
【总案】 此篇写老来忆旧。开篇以雪和梅花起兴,引出一段恼人的柔情、凄惋的怨恨,却迟迟不说这莫名的幽怨之情从何而来、因何而生;然后层层陈述,步步深入,直至篇末才一语道破真情,指出当年离愁别恨之深,至今仍然耿耿在怀,难以忘记,作者以表面平静的口吻,写出了心灵的痛切,揭示了离别的悲哀苦楚。读罢全篇再回头反思,则可知写雪和梅花的“奇绝”,是为了反衬离别的“愁绝”;而“南楼月”则是凄清孤寂情境的极好见证。
上一篇:陈克《谒金门》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:温庭筠《遐方怨》翻译|原文|思想感情|赏析|评点