宋词鉴赏·《采桑子》
群芳过后西湖好。狼藉残红,飞絮濛濛,垂柳阑干尽日风。 笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊,双燕归来细雨中。
【译】
百花凋零,
凋不去
西湖美景。
你看:
那遍地的落花
零乱的残红,
那轻扬的柳絮
飞舞在美景中,
杨柳轻拂着栏干,
沐浴在和暖的
春风。
笙歌散了,
游人去了,
才感受到
西湖春景的
空灵。
刚要垂落下窗帘,
却见一对燕子
归来
在细雨迷蒙。
【评】
欧阳修晚居颖州时,作一组《采桑子》,歌咏颖州西湖,“十词无一重复之意”(近代·夏敬观《评六一词》)。
此二首尤为其中之佼佼者。前首写西湖之美时,后首写西湖之美后;前者词人陶醉于美景画卷之中,后者词人在落红飞絮之外独赏其寂静之境,是“笙歌散尽游人去”后的禅悟之境。
上一篇:吕本中《采桑子》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:吕本中《采桑子》翻译|原文|思想感情|赏析|评点