宋词鉴赏·《霜天晓角 梅》
晚晴风歇,一夜春威折。①脉脉花疏天淡,云来去、数枝雪。胜绝,愁亦绝,此情谁共说?惟有两行低雁,知人倚、画楼月。
【注释】 ①春威:春寒的威力。温庭筠《阳春曲》:“霏霏雾雨杏花天,帘外春威著罗幕。”
【译文】 夜晚天晴风歇,受过一夜春寒威力摧折的梅啊,依然含情脉脉,在淡淡流云飘过的天空下,缀着疏花的枝条犹如点染了白雪。
景色美极,悲愁苦甚,此情能和谁说?只有天空那低飞过的两行鸿雁,看得到这愁苦的人,在空倚画楼望明月。
【集评】 元·陆辅之:“惟有两行低雁,知人倚、画楼月。警句。”(《词旨》下)
近代·俞陛云:“此调末二句最为擅胜,若言倚楼人托孤愁于征雁,便落恒蹊。此从飞雁所见,写倚楼之人,语在可解不可解之间。词家之妙境,所谓如絮浮水,似沾非著也。”(《唐五代两宋词选释》)
【总案】 在古典诗词中,梅是极富思致的事物。范成大这首咏梅词虽以梅为题,却更因梅而写出孤独的人那种怅惘孤寂之情。上得纯写景,紧扣“梅”极写其在春寒料峭中的韵致,意境是如此萧散疏朗、空灵透脱,因在过片以“胜绝”承上总括。然而紧接着又以“愁亦绝”陡转,借过雁写出春夜倚楼人的孤寂哀愁。胜绝的是景,愁绝的是情,景中人独倚栏杆的凄清幽独因景美而反衬得更加强烈。词中不写景的冷幽以求与心境的一致,反写景致之胜以构成与愁情的反差,是本词在情景的处理上艺术构思的工巧之处。
上一篇:晏几道《阮郎归》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:冯延巳《鹊踏枝》翻译|原文|思想感情|赏析|评点