宋词鉴赏·《夜游宫 记梦寄师伯浑》
雪晓清笳乱起,梦游处、不知何地?②铁骑无声望似水,想关河,雁门西,青海际。③ 睡觉寒灯里,漏声断、月斜窗纸。④自许封侯在万里,有谁知,鬓虽残,心未死。⑤
【注释】 ①师伯浑:字浑甫,四川眉山人,擅诗文,隐居不仕。乾道九年(1173)夏,陆游调任嘉州,经眉州与师氏结识。淳熙元年(1174)春,陆离嘉州,四年后师氏即卒。②清笳:凄凉的胡笳声。③铁骑(ji):披铁甲的骑兵。雁门:关名,在山西代县西北,古时边塞要地之一。青海:湖名,在今青海省。④睡觉:睡醒。觉,觉醒,醒来。漏:古时计时器。漏断,漏壶中水滴光,意为夜深近拂晓。⑤自许:自信。封侯:用班超立功异域,封侯万里意,指建功立业,抗敌报国。
【译文】 在雪光映耀的清晓,一片笳角悲壮之声四起,我不知道梦中到了何处?只见一队队铁甲骑军衔枚无声挺进,望去似洪流般静静流驰。想来一定是关河之外,雁门关西,青海湖边了。
待到醒转,唯有冷灯寒焰暗照,漏声也已响断,夜已极深,月也西斜映在窗纸。啊,我年轻时自信此生定能“万里封侯”,报效家国,可是有谁知我,即使屡遭挫折现今两鬓残白,心仍未甘呀?!
【总案】 俗谓“日有所思,夜有所梦”,一般说来,梦乃是积淀在大脑皮层深处的思绪的幻现。陆游独多梦诗梦词,此类记梦之作或真实记述,或托梦以明志,其旨归是一致的。此词和他的著名的“铁马冰河入梦来”的诗篇同出一心,是这位满怀“王师北定中原日”的期望的老诗人抒怀之作。梦境愈写得热烈,现实处境的萧瑟凄清愈衬现得强烈、显明。结句既坚毅,又悲凉;既昂奋,又沉痛。冯煦以为放翁词的“逋峭沉郁之概,求之有宋诸家,无可方比”(《宋六十一家词选例言》),似当以这一类作品为准的。
上一篇:陈允平《垂杨》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:周邦彦《夜游宫》翻译|原文|思想感情|赏析|评点