宋词鉴赏·《菩萨蛮》
南园满地堆轻絮,愁闻一霎清明雨。①雨后却斜阳,杏花零落香。无言匀睡脸,枕上屏山掩。②时节欲黄昏,无憀独倚门。③
【注释】 ①“愁闻”句:语本杜牧《清明》:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。”一霎(sha):一会儿。②匀睡脸:谓女子睡起后脸上脂粉模糊而用手搓拭使匀净。匀:匀拭,使均匀。③无憀:即无聊。憀(liao):依赖。
【译文】 风光明媚南园春,柳絮蒙蒙轻如尘。一霎清明微雨后,城头斜照又相迎。不堪为怀是春老,杏花香飘红成阵。睡起无言匀粉面,床头屏山重叠掩。黄昏时节风不定,无情无绪独倚门。
【集评】 明·沈际飞:“隽逸之致,追步太白。”(《草堂诗余正集》卷一)
清·张惠言:“此下乃叙梦。此章言黄昏。”(《词选》卷一)
近代·李冰若:“《菩萨蛮》十四首中,全首无生硬字句而复饶绮怨者,当推‘南园满地’, ‘夜来皓月’二阕,余有佳句而无章,非全璧也。”(《花间集评注》引《栩庄漫记》)
现代·浦江清:“《菩萨蛮》律用仄平平仄起者为工,此章用平平仄仄起,稍疏。”(《浦江清文录·词的讲解》)
【总案】 此首写伤春怀人情绪,然并不作直率真切之抒写,亦摒去雕琢和粉饰,除“愁闻”、“无憀”四字略露情怀外,全词皆由景物意象和动作细节所构成,以景物意象构筑环境,渲染气氛,由动作细节刻画心态,逗露情绪。虽不言伤春,而一片衰暮景象已自令人感怆;虽不写怀人,而无言理妆、黄昏倚门之动作情态已隐约透露孤寂情怀。此词之表现手法其实并不脱出于传统模式之外,与“玉楼明月”、“宝函钿雀”诸章同属一类,乃温庭筠《菩萨蛮》一调中写得较清新明丽者。
上一篇:温庭筠《菩萨蛮》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:韦庄《菩萨蛮》翻译|原文|思想感情|赏析|评点