宋词鉴赏·《菩萨蛮》
回塘风起波纹细,刺桐花里门斜闭。①残日照平芜,双双飞鹧鸪。② 征帆何处客,相见不相隔。不语欲魂销,望中烟水遥。③
【注释】 ①回塘,纡曲之池塘。刺桐,一名海桐,热带树木,似桐而有刺,故名。②平芜,杂草繁茂的原野。高适《春望》:“出门何所见,春色满平芜。” 鹧鸪,鸟名,形似鸡,头如鹑,臆前有白圆点。俗象其鸣声曰“行不得也哥哥”,这里取其寓意。③魂销,亦作销魂,消魂。旧谓人之精灵为魂。人受过度刺激而神思茫然,仿佛魂将离体。
【译文】 弯弯曲曲的池塘上,风儿起,吹动了细细的波纹,刺桐花掩映的房舍,已掩闭了大门。此时一轮残阳照着平旷的原野,一对对的鹧鸪飞过,它们的叫声凄楚动人。
那远去的征帆将要驶向何方?那里有刚相见就又分手的情郎。默然无语,灵魂欲随那船儿远航,映入眼帘的,却是一样烟水茫茫。(王 洪译)
【集评】 清·陈廷焯:“‘残日照平芜’五字,精绝秀绝。”又:“此首音节凄断。”(《白雨斋词评》)
【总案】 本词写辞别情人的女子对情人的思念。上阕写景,妙在以景现情。“回塘风起”,自然是写景,但何尝不寓有离去情人的女子被搅乱的那种又烦又乱的不平静心田。“门斜闭”一句,也是写景,但亦昭示了诗中女人公那种孤独凄凉青春寂寞的苦闷。“双飞鹧鸪”的深意,亦是在写景中体现。下阕写情,妙在情融景中。“征帆”两句,把女主人公别后失望心情完全融入了男子远去、两情隔绝的描写中。结句更借助“望中烟水遥”的描写,衬写女主人公失望悲慨之状。可以说是上句直抒悲情“欲魂销”三字的确切注解。
上一篇:尹鹗《菩萨蛮》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:耿玉真《菩萨蛮》翻译|原文|思想感情|赏析|评点