宋词鉴赏·《蝶恋花 福州横山阁》
百叠青山江一缕。十里人家,路绕南台去。②榕叶满川飞白鹭。疏帘半卷黄昏雨。③ 楼阁峥嵘天尺五。荷芰风清,习习消袢暑。④老子人间无着处。一尊来作横山主。
【注释】 ①横山阁:在今福州市区西南角乌石山上。②南台:山名,即福州市南的钓台山。③榕叶:榕树的叶子。福州多榕树。白鹭:白色的鹭,也称鹭鸶。“疏帘”句:化用王勃《滕王阁》诗“朱帘暮卷西山雨”句意。④峥嵘(zheng rong争荣):高峻。荷芰(ji):荷花和菱花。袢暑:即闷热的意思。
【译文】 四周的青山层层叠叠,山脚的江水远望如白练一缕。十里村庄人家千户,弯弯的小路绕向南台山去。水面上榕叶飘零,白鹭翻飞,黄昏半卷起稀疏的窗帘,又下起蒙蒙细雨。楼阁高耸入云离天一尺五。阵阵清凉的微风送来荷花菱花的香气,宜人解暑。如今,人间没我容身处。姑且携酒杯来作这横山的山主。
【总案】 这首词写于作者晚年隐居时。作者为人颇有志节,主张抗金,因忤秦桧而遭排斥,暮年归隐家乡连江西山。虽遁迹山林,却仍然壮怀不减,积愤难平。这种情怀,往往通过吟咏山水而得以宣泄。本词便是借景寄怀之作.表现他登临横山阁时的所见所感,视野开阔,胸襟疏朗,吞吐山水,囊括天下,读来新人耳目、荡涤胸臆。上片描绘横山阁一带的壮观景象,下片抒写词人身据高阁的壮伟感受。奇高的兴会由奇壮的景观而来,凭高骋望,有驾临天下之感,无限江山如在胸中。篇末声口豪壮而又愤然,政治上遭受排斥的苦闷和激愤,便以亦庄亦谐的豪语道出,掷地有声,力透纸背。
上一篇:毛文锡《虞美人》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:晏几道《蝶恋花》翻译|原文|思想感情|赏析|评点