宋词鉴赏·《青玉案 癸未道间》
栖鸦啼破烟林暝,把旅梦、俄惊醒。猛拍征鞍登小岭。峰回路转,月明人静,幻出清凉境。② 马蹄踏碎琼瑶影,任露压巾纱未忺整。③贪看前山云隐隐。④翠微深处,有人家否,试击柴扃问。⑤
【注释】 ①癸未:即宋宁宗嘉定十六年(1223),时作者二十六岁。②峰回路转:用欧阳修《醉翁亭记》成句。清凉境:从苏轼《念奴娇》“玉宇琼楼,乘鸾来去,人在清凉国”词句化出。③“马蹄”句:化用苏轼《西江月》“可惜一溪风月,莫教踏破琼瑶”词意。琼瑶:指月光。忺(xian):高兴;适意。④“贪看”句:杜牧《寄扬州韩绰判官》:“青山隐隐水迢迢。” ⑤扃(jiong):门窗;门户。
【译文】 傍晚时分,暮霭笼罩着山林,归栖的乌鸦啼破了林中寂静,把路上的行人从昏昏沉沉的梦中乍然惊醒。猛拍坐骑从幽暗的林谷冲上山岭。峰回路转之下,明月升腾,万籁俱静,眼前幻出清凉美景。
月光如水一片晶莹,可惜被马蹄踏碎这琼瑶般的月影。夜露降临,沾湿头巾,微微清冷,却不愿去修整。又驻马贪看前山景,只见山岚袅袅云隐隐,逗人遐思更生情:翠微深处可曾住有人?有个柴扉虚掩映,试上前去叩门问。
【总案】 此词写夜行情趣。上片从傍晚写起,以暮霭昏沉、归鸦啼林的幽暗恐怖的晚景来反衬月明人静的清凉夜境,效果极佳。下片着力描写夜行情趣:马蹄踏在点点碎碎如美玉般的月光上,恍如仙境;夜露打湿了头巾,凉冰冰,多么惬意清新;前山翠岚青云,袅袅隐隐,逗人生情;更有翠微深处人家,柴扉掩映。可谓佳境迭现,妙趣横生。这是作者早年的作品,那时他年方二十六岁,风华正茂,故全篇用笔灵活轻快,风调清新明丽,洋溢着对生活的热爱和青春的气息,而不见其晚年作品中的那份阑珊意气。
上一篇:吴礼之《霜天晓角王生陶氏月夜共沉西湖,赋此吊之。》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:黄庭坚《青玉案至宜州次韵上酬七兄》翻译|原文|思想感情|赏析|评点