宋词鉴赏·《忆秦娥》
箫声咽,秦娥梦断秦楼月。①秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。② 乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。③音尘绝,西风残照,汉家陵阙。
【注释】 ①秦娥:据《列仙传》:春秋时有萧史者善吹箫,作凤呜声。秦穆公以女弄玉嫁之。一夕,夫妇楼头吹箫,引来凤凰,载二人仙去。是楼相传称秦楼。此处秦娥,泛指长安女子。②灞陵:长安东郊汉文帝墓侧有灞陵桥,桥畔栽柳。汉唐以来,送人东行,常至此折柳以赠,示惜别情意。③乐游原:位于长安东南郊,登上可以望长安全城,为当时的游览胜地。
【译文】 秦娥从梦中惊觉,耳闻一缕凄凉的箫声,眼见一轮清冷的明月。和泪的梦啊清冷的月,幻映出当年伤感的离别。当年折柳送别,如今但见灞陵桥畔的柳树年年新碧。乐游原上又届清秋时节,秦娥遥望咸阳古道,可叹那人了无影踪、音信断绝。良人不见啊音信断绝,只有西风萧瑟,残阳似血,拂照着那汉家帝王的陵阙。
【集评】 宋·黄升:“(《菩萨蛮》、《忆秦娥》)二词为百代词曲之祖。”(《唐宋诸贤绝妙词选》卷一)
清·刘熙载:“梁武帝《江南弄》、陶宏景《寒夜怨》,陆琼《饮酒乐》、徐孝穆《长相思》,皆具词体,而堂庑未大。至太白《菩萨蛮》之繁情促节,《忆秦娥》之长吟远慕,遂使前此诸家悉归环内。”又:“太白《菩萨蛮》、《忆秦娥》两阕,足抵少陵《秋兴》八首。想其情境,殆作于明皇西幸后乎?”(《艺概》卷四)
近代·王国维:“太白纯以气象胜。‘西风残照,汉家陵阙。’寥寥八字,遂关千古登临之口。后世唯范文正之《渔家傲》、夏英公之《喜迁莺》,差堪继武,然气象已不逮矣!”(《人间词话》卷上)
【总案】 此女子思远之作,然寄意遥深,不可以寻常闺怨视之。上片正面着题,从自身落笔。由秦楼秋夜望归而反溯灞陵春日伤别,一片痴情全凭箫、梦、月、柳四者盘旋枢纽,映托生发。下片脱出个人悲欢之情,从大处远处落笔,融入千古历史兴亡之慨。当年汉家盛世,何等煊赫豪华,而今却古道萧瑟,杳无踪迹。唯余“西风残照,汉家陵阙”,徒令后人悲叹而已。由此观照人生之无常,悲欢之变异,又何足道焉!
上一篇:白居易《忆江南》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
下一篇:朱敦儒《念奴桥垂虹亭》翻译|原文|思想感情|赏析|评点